Traducción generada automáticamente
Slipstream
Allan Clarke
Corriente de aire
Slipstream
Atrapado en una corriente de aireCaught in a slipstream
Moviendo hacia una pesadillaMoving to a bad dream
No estaba listo para el jet lagI wasn't ready for the jet lag
El peor viaje que he tenidoThe worst trip I ever had
Dos arriba, dos abajoTwo up, two down
En el lado equivocado de la ciudadOn the wrong side of town
No seas anticuadoDon't be old fashioned
Tira los vasos por ahíThrow the? Glass around
Un bebé llora desde un conventillo abajoA baby cries from a tenement below
Estábamos juntos entoncesWe were together then
Pero eso fue hace mucho tiempoBut that was long ago
Ahora escucho al vientoNow listen to the wind
Mientras me llora en vanoAs it cries to me in vain
Ella está en el centro ahoraShe's uptown now
Y sigue adelante otra vezAnd moving on again
Corriente de aire, ooh, sabesSlipstream, ooh, you know
Me estoy desmoronando en las costurasI'm falling apart at the seams
Atrapado en una corriente de aire esta nocheCaught in a slipstream tonight
Solíamos pintar la misiónWe used to paint the mission
En la Quinta Calle, al norte de VineDown on Fifth Street, North of Vine
Lo hicimos todo por nadaWe did it all for peanuts
No nos pagaron por nuestro tiempoDidn't pay us for our time
Luego empezamos a perseguir arcoírisThen we started chasing rainbows
Que ondeaban por encimaThat waved overhead
Intenté volar allí contigoI tried to fly there with you
Pero mis alas estaban hechas de plomoBut my wings were made of lead
Ahora escucho al vientoNow listen to the wind
Mientras me llora en vanoAs it cries to me in vain
Ella está en el centro ahoraShe's uptown now
Y sigue adelante otra vezAnd moving on again
Atrapado en una corriente de aireCaught in a slipstream
(Atrapado en una corriente de aire)(Caught in a slipstream)
Moviendo hacia una pesadillaMoving to a bad dream
No estaba listo para el jet lagI wasn't ready for the jet lag
El peor viaje que he tenidoThe worst trip I ever had
Corriente de aireSlipstream
Ooh, desmoronándome en las costurasOoh, falling apart at the seams
Atrapado en una corriente de aire esta nocheCaught in a slipstream tonight
Sí, esta nocheYeah, tonight
Ahora estoy atrapado en una corriente de aireNow I'm caught in a slipstream
Sí, atrapado en una corriente de aireYes, caught in a slipstream
Atrapado en una corriente de aireCaught in a slipstream
Atrapado en una corriente, pesadillaCaught in a slip, bad dream
Sabes que estoy atrapado en una corriente de aireYou know I'm caught in a slipstream
Atrapado en una corriente de aireCaught in a slipstream
(Moviendo hacia una pesadilla)(Moving on a bad dream)
Moviendo hacia una pesadillaMoving to a bad dream
(Sabes que estoy atrapado en una corriente de aire)(You know I'm caught in a slipstream)
Atrapado en una corriente de aireCaught in a slipstream
Moviendo hacia una pesadillaMoving to a bad dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Clarke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: