Traducción generada automáticamente
MAIS QUE UMA CANÇÃO
Allan Linck
Más que una canción
MAIS QUE UMA CANÇÃO
Más que una canciónMais que uma canção
Más que más que una canciónMais que mais que uma canção
Como las aguas torrenciales que corren por el sueloComo as águas torrentes que escorrem pelo chão
Mucho más que la ilusiónMuito mais que a ilusão
Que rodea las cercanías y ofusca mi visiónQue circunda as cercanias e ofusca minha visão
Más que más que la soledadMais que mais que a solidão
Que sangra las cuatro paredes de mi corazón, corazónQue sangra as quatro paredes do meu coração, coração
Mucho más que la erosiónMuito mais que a erosão
La lluvia, rayos que destruyen el piso de mis pies en el suelo, mi suelo, mi sueloA chuva, raios que destroem o piso de meus pés no chão, meu chão, meu chão
Ah, sé que la vida, tu vidaAh, eu sei que a vida, a tua vida
Que camina, deja vacía mi vida, mi vidaQue anda, deixa vazia minha vida, minha vida
Que aún se desanda por el mar que se levantaQue desanda ainda pelo mar que se levanta
Sus olas se consumen en su propia guarida, heridasSuas ondas se consomem em sua própria guarida, feridas
Ah, vi tantas estrellas, vendavalesAh, eu vi tantas estrelas, vendavais
Como una canción, arreglos celestiales, celestialesComo uma canção, arranjos celestes, celestiais
Palabras al viento como dijiste, síPalavras ao vento como disseste, sim
Pero no quisiste terminar con mi sufrimiento, sufrimientoMas não quiseste terminar com meu sofrimento, sofrimento
Ah, los cuatro vientos, asíAh, os quatro ventos, assim
Los cuatro rincones del mundo, su finOs quatro cantos do mundo, seu fim
Cerca de mí, mi finPerto de mim, meu fim
Un abismo sin fondoUm abismo sem fundo
Va a las fuerzas de la naturalezaVai às forças da natureza
Para mostrar un alma que se cae, se escurrePara mostrar uma alma que se cai, se esvai
Puede que todo sea de Dios, el CreadorPode tudo ser de Deus, o Criador
Puede que todo sea una tragedia sin finPode tudo ser uma tragédia sem fim
Una tormenta que se arrastra hasta mi finUma tempestade que se arrasta até o meu fim
Puede que el mundo acabePode o mundo acabar
Puede que todo terminePode tudo terminar
Puede que la vida se convierta en muertePode a vida virar morte
Desplomense cielos, bajen ángeles a su propia suerteDesabem céus, desçam anjos à própria sorte
Que los sabios no digan tanto como sabenQue os sábios não digam o tanto quanto sabem
Solo una verdad existe en mi menteApenas uma verdade existe em minha mente
En el corazón, porque los ojos son el espejo del almaNo coração, porque os olhos são o espelho da alma
Que tanta angustia no pasa, no se calmaQue tanta angústia não passa, não se acalma
La belleza está en los ojos de quien veA beleza está nos olhos de quem vê
Tú puedes ser todo, pero eres más que másTu podes ser tudo, mas és mais que mais
Mucho más que una canciónMuito mais que uma canção
Así te veoAssim eu te vejo
Más que más que una canciónMais que mais que uma canção
Más que un ángelMais que um anjo
Más que todo lo que aquí escribíMais que tudo o que aqui eu escrevi
Más que el mundo, la ilusión que eres, para míMais que o mundo, a ilusão tu és, para mim
Más que más que una canciónMais que mais que uma canção
Más que más que una canciónMais que mais que uma canção
Una canciónUma canção



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Linck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: