Traducción generada automáticamente

December (feat. Adria Kain)
Allan Rayman
Diciembre (feat. Adria Kain)
December (feat. Adria Kain)
Episodio, no otro episodioEpisode, not another episode
Chico, debes dejarla irBoy, you gotta let her go
¿Cómo aguantas al chico, la pones en un pedestal?How you put up with the boy, you put her on a pedestal
Solo lo satisface, eso dice élShe just satisfy him, so he say so
Lo que el diablo quiere, ella era hermosaWhat the devil wants, she was beatiful
Nunca volvió a amar, ¡pero tengo la música!Never loved again, I got the music though
¿Dónde tengo la música?Where I got the music though?
Estaba atado a la melodíaI was tied to the melody
En el sonido de la música, uhIn the sound of music tho, uh
Así es como va la historiaThis is how the story go
Encrucijadas, encrucijadas, encrucijadasCrossroads, crossroads, crossroad
Nunca pensó que viviría para ver su amorNever thought he'd live to see her love
Alguien que es igual a ellaSomeone who's just like her
Nadie podría ser tan genialNo one could be that cool
Y ahora el verano está muertoAnd now the summer's dead
Con sus largas luces ámbar desaparecidasWith her long lights gone amber
Ella no puede quedarse para siempre con 23 añosShe can't stay forever 23
Diciembre es una festividad solitariaDecember is a lonely holiday
Las bebidas vendrán y los sentimientos se iránDrinks will come and feelings, they will go
El amor es fuerte, pero la lujuria siempre se iráLove is strong, but lust will always go
No le hables de amorDon't speak to him about love
Él le dio su corazón a ellaHe gave his heart to her
No le hables de amorDon't speak to him about love
Él le dio su corazón a ellaHe gave his heart to her
El amor es algo de lo que no sabe nadaLove is something he knows nothing of
No le hables de amorDon't speak to him about love
Él le dio su corazón a ellaHe gave his heart to her
Estarás vestida, arreglada como una reinaYou'll be dressed up, pieced up like a queen
Comienza, la noche era jovenIt begins, the night was young
Hablaron de algo fuerteThey spoke of something strong
Si todo son corazones rotos en el futuroIf it's all just future broken hearts
El nuevo chico está perdido en sexo, las drogas mataron al rey en élThe new kid's lost in sex, drugs killed the king of him
Diciembre es una festividad solitariaDecember is a lonely holiday
Las bebidas vendrán y los sentimientos se iránDrinks will come and feelings, they will go
El amor es fuerte, pero la lujuria siempre se iráLove is strong, but lust will always go
Te ataste al amorYou tie yourself to love
Le diste carne y sangreYou gave her flesh and blood
Te ataste al amorYou tie yourself to love
Le diste carne y sangreYou gave her flesh and blood
Campanas de boda y chicas de blanco son grandiosasWedding bells and white-clad girls are grand
Ella planea su mascarada, el dinero de su padre gastadoShe plans her masquerade, her father's money spent
A tu hombre, no sabes lo que has hechoTo your man, you know not what you've done
Te ataste al amor, le diste carne y sangreYou tie yourself to love, you gave her flesh and blood
La juventud muere a los 23 añosYouth is killed at age of 23
Diciembre es una festividad solitariaDecember is a lonely holiday
Las bebidas vendrán y los sentimientos se iránDrinks will come and feelings, they will go
El amor es fuerte, pero la lujuria siempre se iráLove is strong, but lust will always go
Episodio, no otro episodioEpisode, not another episode
Chico, debes dejarla irBoy, you gotta let her go
¿Cómo aguantas al chico, la pones en un pedestal?How you put up with the boy, you put her on a pedestal
Solo lo satisface, eso dice élShe just satisfy him, so he say so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Rayman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: