Traducción generada automáticamente

Rose
Allan Rayman
Rose
Rose
Salut, RoseHey, Rose
Enchanté de te rencontrerIt's nice to meet you
Je suis fan depuis un sacré bout de tempsI've been a fan for a long damn time
Je sais, je ne veux pas te faire peurI know, I don't mean to scare you
J'ai juste besoin d'une seconde de ton tempsJust need a second of your time
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne me comprends pas ? Tu ne, Rose ?Don't you get me? Don't you, Rose?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Allez, RoseCome on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
Bonjour, MonsieurHello, Sir
Enchanté de te rencontrerIt's nice to meet you
Je suis juste un peu pris au dépourvuI'm just caught off guard
Ça a l'air sympaSounds nice
Je ne peux pas ce soirI can't tonight
Faisons une photo que je peux signerLet's get a picture I can sign
Oh, allez, RoseOh, come on, Rose
Tu ne me comprends pas ? Tu ne, Rose ?Don't you get me? Don't you, Rose?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Allez, RoseCome on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Prépare-toi à pleurerGet ready for a tear
Ça fait un an mais rien n'a changéIt's been a year but not a damn thing's changed
Je n'ai pas pu dire bonjour la dernière foisI couldn't say hi last time
C'est pour ça que tu ne te souviens pas de moiThat's why you don't remember me
Je veux juste parler et peut-être toucherI only wanna talk and maybe touch
Si tu me laissais toucherIf you would let me touch
Juste une seconde de ton tempsJust a second of your time
Mais peu importe, je ne veux pas te faire peurBut never mind, I don't want to scare you
Allez, RoseCome on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Oh, allez, RoseOh, come on, Rose
Tu ne me comprends pas ? Tu ne, Rose ?Don't you get me? Don't you, Rose?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Allez, RoseCome on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne me comprends pas ? Tu ne, Rose ?Don't you get me? Don't you, Rose?
Allez, viens, RosePlease, come on, Rose
Tu ne veux pas que je te ramène chez toi ?Won't you let me take you home?
L'amour pourrait me rendre mauvais ce soirLove might make me bad tonight
Allez, RoseCome on, Rose
Salut, RoseHey, Rose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Rayman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: