Traducción generada automáticamente
Nursery Tale
Allan Taylor
Cuento de la guardería
Nursery Tale
Por todas partes las casas, ve a los niños correrAll around the houses, see the children run
Mira sus caras felices, parece que se diviertenSee their happy faces, it seems they're having fun
Ring-a-ring-a-roses y un bolsillo lleno de floresRing-a-ring-a-roses and a pocketful of flowers
Cantando un montón de rimas infantiles para pasar las horasSinging lots of nursery rhymes to pass away the hours
Y canta una canción de seis peniques, un bolsillo lleno de centenoAnd sing a song of sixpence, a pocketful of rye
Veinticuatro mirlos volaban en el cieloFour and twenty blackbirds were flying in the sky
Los niños detuvieron su juego y miraron al aireThe children stopped their playing and looked into the air
Y veinticuatro mirlos se acercaban muchoAnd four and twenty blackbirds were coming very near
Y mientras los pájaros se acercaban, más fuerte era su cantoAnd as the birds drew nearer, the louder was their song
Y amarga era su música y amarga era su canciónAnd bitter was their music and bitter was their song
Y el pequeño Timmy Johnson, empezó a preocuparse y fruncir el ceñoAnd little Timmy Johnson, he got to fret and frown
Dios te bendiga, te bendiga, todos caemosBless you, bless you, we all fall down
Pequeño niño azul, no toques tu cuernoLittle boy blue, don't blow your horn
No hay vaca en el maízThere's no cow in the corn
¿Dónde está el niño que cuida de las ovejas?Where is the boy who looks after the sheep
Está bajo los escombros, profundamente dormidoHe's under the rubble fast asleep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allan Taylor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: