Traducción generada automáticamente

FAMOUS
ALLDAY PROJECT
CÉLÈBRE
FAMOUS
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh
Oh
Oh
C'est sûr, je ne suis pas un mauvais garçon
분명 나쁜 아이는 아니어도
bunmyeong nappeun aineun anieodo
Mais si tu me mets dans un cadre, on le brise
또 틀에 가두면, we break it
tto teure gadumyeon, we break it
Bum, pas plus grand que la fille d'à côté
Bum, no bigger than the girl next door
Bum, no bigger than the girl next door
Quand je monte sur scène, on fait semblant
무대 서면, we fake it
mudae seomyeon, we fake it
Pas de col blanc, mais elle en a un peu
No white collar, 근데 얜 좀 쳐
No white collar, geunde yaen jom chyeo
Quand je mets les gars à leur place
When I put mans in their places
When I put mans in their places
Tous les regards se tournent vers moi
모든 시선들은 날 따라와
modeun siseondeureun nal ttarawa
Mais on n'est même pas célèbres
But we ain't even famous
But we ain't even famous
Ne me teste pas, j'en veux encore
Don't you try me, I want some more
Don't you try me, I want some more
Ne me fais pas jouer, on est sur le sol
Don't you play me, we on the floor
Don't you play me, we on the floor
Ne me teste pas, j'en veux encore
Don't you try me, I want some more
Don't you try me, I want some more
On n'est même pas célèbres
We ain't even famous
We ain't even famous
Ne me teste pas, j'en veux encore
Don't you try me, I want some more
Don't you try me, I want some more
Ne me fais pas jouer, on est sur le sol
Don't you play me, we on the floor
Don't you play me, we on the floor
Ne me teste pas, j'en veux encore
Don't you try me, I want some more
Don't you try me, I want some more
On n'est même pas célèbres
We ain't even famous
We ain't even famous
L'argent ne fait pas d'amis, j'ai juste ma famille
Money don't make friends, only got my fam
Money don't make friends, only got my fam
J'arrive avec mes M's et je fais danser l'argent
Pull up with my M's and I make thе money dance
Pull up with my M's and I make thе money dance
C'est drôle comme ça se passe, mais c'est comme ça que ça finit
Funny how it goes, but this is how it еnds
Funny how it goes, but this is how it еnds
C'est comme ça que je vis sous le nom de Tarzzan
This is how I live by the name Tarzzan
This is how I live by the name Tarzzan
Je ne suis même pas célèbre
I ain't even famous
I ain't even famous
Quand les gens me voient, oh, ils disent moins
다들 날 보면 오, they say less
dadeul nal bomyeon o, they say less
Et mon kit dans ma voiture est le dernier cri
And my kit in my whip is the latest
And my kit in my whip is the latest
Appelle mon pote, il est dans le game
내 가친 조 단위 임마 불러봐
nae gachin jo danwi imma bulleobwa
Mon nom est : Le Plus Grand Inconnu
My name is: The Greatest Unfamous
My name is: The Greatest Unfamous
Je sens mon ambiance
느껴져 내 분위기
neukkyeojyeo nae bunwigi
Quand je marche, tout le monde se retourne
When I walk, 다 돌아봐
When I walk, da dorabwa
Je prends ce dont j'ai besoin
I be gettin' what I need
I be gettin' what I need
Ces choses que j'ai
Those things I've got
Those things I've got
Je pense que ça me monte à la tête
Think it's going to my head
Think it's going to my head
Je sais que tu regardes quand je danse
Know you lookin' when I dance
Know you lookin' when I dance
Prends une photo rapide pour ton pote
Take a quick pic for your friend
Take a quick pic for your friend
Retiens mon nom
내 이름 알아둬
nae ireum aradwo
C'est sûr, je ne suis pas un mauvais garçon
분명 나쁜 아이는 아니어도
bunmyeong nappeun aineun anieodo
Mais si tu me mets dans un cadre, on le brise
또 틀에 가두면, we break it
tto teure gadumyeon, we break it
Bum, pas plus grand que la fille d'à côté
Bum, no bigger than the girl next door
Bum, no bigger than the girl next door
Quand je monte sur scène, on fait semblant
무대 서면 we fake it
mudae seomyeon we fake it
Pas de col blanc, mais elle en a un peu
No white collar, 근데 얜 좀 쳐
No white collar, geunde yaen jom chyeo
Quand je mets les gars à leur place
When I put mans in their places
When I put mans in their places
Tous les regards se tournent vers moi
모든 시선들은 날 따라와
modeun siseondeureun nal ttarawa
Mais on n'est même pas célèbres
But we ain't even famous
But we ain't even famous
Je fais grimper mes dollars
I'm stacking my dollars
I'm stacking my dollars
Je suis différent depuis la racine, couleur verte
난 뿌리부터 달라, 초록 빛깔 color
nan ppuributeo dalla, chorok bitkkal color
Je ne peux pas le cacher, c'est moi qui brille
감출 수 없어, 나잖아 빛이
gamchul su eopseo, najana bichi
Pas même célèbre, mais ils veulent être nous
Not even famous, but they wanna be us
Not even famous, but they wanna be us
On respire le même air mais on est trop différents
같은 공기지만 우린 너무 다른 위치
gateun gonggijiman urin neomu dareun wichi
Ne compare pas, ils sont tous nuls
비교 말어 걔넨 전부 구려
bigyo mareo gyaenen jeonbu guryeo
Même si je fais la même chose, je le fais mieux
똑같은 걸 해도, I do it better
ttokgateun geol haedo, I do it better
Que dire, je suis un créateur de tendances
말해 뭐해, I'm a trendsetter
malhae mwohae, I'm a trendsetter
TOUT LE TEMPS, je leur montre, énergie sans fin
ALLDAY, I show 'em, 끝없는 체력
ALLDAY, I show 'em, kkeuteomneun cheryeok
Ma cible, c'est ta tête
내 표적은 네 머리
nae pyojeogeun ne meori
Quand je marche, tout le monde se retourne
When I walk, 다 돌아봐
When I walk, da dorabwa
Je prends ce dont j'ai besoin
I be gettin' what I need
I be gettin' what I need
Ces choses que j'ai
Those things I've got
Those things I've got
Je pense que ça me monte à la tête
Think it's going to my head
Think it's going to my head
Je sais que tu regardes quand je danse
Know you lookin' when I dance
Know you lookin' when I dance
Prends une photo rapide pour ton pote
Take a quick pic for your friend
Take a quick pic for your friend
Retiens mon nom
내 이름 알아둬
nae ireum aradwo
C'est sûr, je ne suis pas un mauvais garçon
분명 나쁜 아이는 아니어도
bunmyeong nappeun aineun anieodo
Mais si tu me mets dans un cadre, on le brise
또 틀에 가두면, we break it
tto teure gadumyeon, we break it
Tu ne sais pas à qui tu as affaire, viens
범 무서운지 모르고 덤벼
beom museounji moreugo deombyeo
Sans peur, je fais face
겁 없이, I just face it
geop eopsi, I just face it
Pas de col blanc, mais elle en a un peu
No white collar, 근데 얜 좀 쳐
No white collar, geunde yaen jom chyeo
Quand je mets les gars à leur place
When I put mans in their places
When I put mans in their places
Tous les regards se tournent vers moi
모든 시선들은 날 따라와
modeun siseondeureun nal ttarawa
Mais on n'est même pas célèbres (on n'est même pas célèbres)
But we ain't even famous (we ain't even famous)
But we ain't even famous (we ain't even famous)
(Ne) ne me teste pas, j'en veux encore
(Don't) don't you try me, I want some more
(Don't) don't you try me, I want some more
(Ne) ne me fais pas jouer, on est sur le sol
(Don't) don't you play me, we on the floor
(Don't) don't you play me, we on the floor
(Ne) ne me teste pas, j'en veux encore
(Don't) don't you try me, I want some more
(Don't) don't you try me, I want some more
On n'est même pas célèbres
We ain't even famous
We ain't even famous
(Ne) ne me teste pas, j'en veux encore
(Don't) don't you try me, I want some more
(Don't) don't you try me, I want some more
(Ne) ne me fais pas jouer, on est sur le sol
(Don't) don't you play me, we on the floor
(Don't) don't you play me, we on the floor
(Ne) ne me teste pas, j'en veux encore
(Don't) don't you try me, I want some more
(Don't) don't you try me, I want some more
On n'est même pas célèbres
We ain't even famous
We ain't even famous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALLDAY PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: