Traducción generada automáticamente

Claude Monet
Allday
Claude Monet
Claude Monet
Sí, no me preocupo por nadaYeah, I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink
Porque lo siento, se está escapando'Cause I feel it, it’s slipping away
Porque los niños no son niños para siempre'Cause kids aren't kids forever
Pero se siente como ayer cuando todo era simpleBut it feels like yesterday when everything was simple
Se está escapando, sólo pinta mi lienzo borrosoIt’s slipping away, just paint my canvas blurry
Y lo llaman Claude MonetAnd they call that Claude Monet
Es Claude Monet, es Claude MonetThat's Claude Monet, that's Claude Monet
Pensando en días anterioresThinking ‘bout previous days
Cuando estaba en turnos en la pizzeríaWhen I was on shifts in the pizza place
Estaba poniendo jabón en mi cara de pizzaI was putting soap on my pizza face
Pero las chicas con el culo en los pantalones vaqueros que perseguiríaBut girls with the butts in the jeans I’d chase
Y sigo persiguiendo más con todo lo que viAnd I keep chasing more with everything I saw
Dije que haría lo correcto en lugar de equivocarmeI said I’d do the right thing instead of being wrong
Dijo que sería un hombre rico en vez de ser pobreSaid I’d be a rich man instead of being poor
Las cosas no son como deben ser en absolutoThings just aren’t how they’re meant to be at all
Dime, ¿cuándo se puso todo tan complejo?Tell me, when did everything get so complex?
Solíamos hablar, pero ahora comentamosWe used to talk but now we comment
Me imaginaba lo que queríaI used to picture what I wanted
Y ellos dirían: Puedes tenerlo todo, pero aún noAnd they’d say: You can have it all but not yet
Mi madre me está enviando un correo electrónicoMy mum's emailing me
¿Estoy demasiado ocupado para la mujer que me crió?Am I too busy for the woman who raised me?
¿Amigos que crecieron conmigo?Friends that grew with me?
Gatos en la cuna, crió un nuevo gatitoCats in the cradle, raised a new kitty
¿Podemos conseguir otro boleto? La vida va demasiado rápido, hombreCan we can get another ticket? Life goes too quickly, man
A veces me abrumaSometimes I get overwhelmed
Pero respiro profundo y me digo a mí mismoBut I breathe deep and I tell myself
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Y a veces me abrumaAnd sometimes I get overwhelmed
Cuando estoy estresado y no soy yo mismoWhen I'm stressed out and I'm not myself
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Porque lo siento, se está escapando'Cause I feel it, it’s slipping away
Porque los niños no son niños para siempre'Cause kids aren't kids forever
Pero se siente como ayer cuando todo era simpleBut it feels like yesterday when everything was simple
Se está escapando, sólo pinta mi lienzo borrosoIt’s slipping away, just paint my canvas blurry
Y lo llaman Claude MonetAnd they call that Claude Monet
Es Claude Monet, es Claude MonetThat's Claude Monet, that's Claude Monet
Y no me preocupo por nadaAnd I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink
Recuerdo que estaba en las tiendas una vez al díaI remember racking at the shops once a day
Bolsillo lleno de sueños, eso es sólo una fasePocket full of dreams, that's just a phase
Pasó otro año, no quiero cortar el pastelAnother year passed, I don’t wanna cut the cake
Mi viejo me dice que veré días más durosMy old man telling me I'll see tougher days
Sólo luces zumbando, trata de coger la matrículaJust lights whizzing by, try catch the number plate
Llaves en la ranura, todavía tryna bomba Los descansosKeys in the slot, still tryna pump The Breaks
Sólo somos animales, somos unos simiosWe are just animals, we are just some apes
La ciudad es una jungla por lo que todo es divertido y juegosThe city is a jungle so it's all fun and games
Y yo, me balanceo como un campanilla de vientoAnd me, I swing around like a wind chime
Mira, todos nuestros looks se desvanecerán con el tiempoLook, all of our looks’ll fade in time
A pesar de las revistas y lo que piensas en este momentoDespite magazines and what you think right now
La belleza sólo está en realidad en el interiorBeauty's only really on the inside
Me dicen que todo es un gran paseoThey tell me all it is is a big ride
Las cosas se ponen muy oscuras antes de que llegue a la luzThings get really dark before it hits light
Un día haré mis propios hijosOne day I’ll make kids of my own
Y les diré que sigan siendo un niño cuando seas mayorAnd I’ll tell 'em stay a kid when you're grown, uh-huh
A veces me abrumaSometimes I get overwhelmed
Pero respiro profundo y me digo a mí mismoBut I breathe deep and I tell myself
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Y a veces me abrumaAnd sometimes I get overwhelmed
Cuando estoy estresado y no soy yo mismoWhen I'm stressed out and I'm not myself
Recuerda que eres un niñoRemember to kid you are
Recuerda al chico que eresRemember the kid you are
Porque lo siento, se está escapando'Cause I feel it, it’s slipping away
Porque los niños no son niños para siempre'Cause kids aren't kids forever
Pero se siente como ayer cuando todo era simpleBut it feels like yesterday when everything was simple
Se está escapando, sólo pinta mi lienzo borrosoIt’s slipping away, just paint my canvas blurry
Y lo llaman Claude MonetAnd they call that Claude Monet
Porque lo siento, se está escapando'Cause I feel it, it’s slipping away
Porque los niños no son niños para siempre'Cause kids aren't kids forever
Pero se siente como ayer cuando todo era simpleBut it feels like yesterday when everything was simple
Se está escapando, sólo pinta mi lienzo borrosoIt’s slipping away, just paint my canvas blurry
Y lo llaman Claude MonetAnd they call that Claude Monet
Y no me preocupo por nadaAnd I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink
Y no me preocupo por nadaAnd I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink
Y no me preocupo por nadaAnd I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink
Y no me preocupo por nadaAnd I don't worry 'bout a thing
No tengo tiempo para pensar demasiadoI got no time to overthink



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: