Traducción generada automáticamente

La Ciudad
Alleh
La Ville
La Ciudad
Toi dansant pour moiTu bailándome
Faisant semblant que le temps passe lentementFingiendo cómo el tiempo va pasando lento
Ton visage, ton sourire, tes cheveux et le ventTu cara, tu sonrisa, tu pelo y el viento
Transpirant à trois mètres au-dessus du cielSudando a tres metros sobre el cielo
Je cherche la manièreAndo buscando la manera
Pour que tu vois d'en haut la villePa' que vea’ desde arriba la ciudad
Des lumières sur la route, mais tu brilles encore plusLuces en la carretera, pero aún tu brillas más
Ne te mens pas, ça me ment et si ça te fait plus malNo te mientas, que me miente y si eso a ti te duele más
Un message ne suffit pas : Comment ça va ?No parece suficiente un mensaje: ¿Cómo estás?
Comment te l'expliquer si tu me tiens comme ça ?¿Cómo te explico si me tienes así?
Voulant respirer fort pour survivreQueriendo respirar fuerte pa’ sobrevivir
Depuis le Génèse, un shot de HennessyDesde el Génesis, shot de Hennessy
Avec l'envie de t'embrasser depuis que je suis néCon las ganas de besarte desde que nací
Et attendant que tu te laisses voirY esperando a que tú te dejes ver
Pour mettre notre photo sur le murPa’ poner la foto nuestra en la pared
Si tu me dis d'attendre, je le feraiSi me dices que te espere, lo haré
Avant c'était à ma façon, maintenant c'est à ta merciAntes por mi cuenta, y ahora a tu merced
Je te cherche à six heures, ta parole est loiTe busco a las seis, tu palabra es ley
Tes petits yeux si mignons si tu m'appelles roiLos ojitos chiquiticos si me llamas rey
Ma belle, tu es un 10 de la tête aux piedsFlaca, eres un 10 de cabeza a pies
Je cherche la manièreAndo buscando la manera
Pour que tu vois d'en haut la villePa’ que vea’ desde arriba la ciudad
Des lumières sur la route, mais tu brilles encore plusLuces en la carretera, pero aún tu brillas más
Ne te mens pas, ça me ment et si ça te fait plus malNo te mientas, que me miente y si eso a ti te duele más
Un message ne suffit pasNo parece suficiente un mensaje
Cherchant la manière, pour que tu vois d'en haut la villeBuscando la manera, pa’ que vea desde arriba la ciudad
Des lumières sur la route, mais tu brilles encore plusLuces en la carretera, pero aún tu brillas más
Ne te mens pas, ça me ment et si ça te fait plus malNo te mientas, que me miente y si eso a ti te duele más
Un message ne suffit pas : Comment ça va ?No parece suficiente un mensaje: ¿Cómo estás?
Ils veulent savoir comment tu es dehorsQuieren saber cómo te ves afuera
La Lune nous regardant et les étoiles brillentLa Luna mirándonos y las estrellas van
Faisant briller nos baisersBrillando haciéndonos besar
Fou de te mettre la couronneLoco por ponerte la corona
Tu n'as jamais été seule, souviens-toi que j'ai toujours été là pour toiNunca has estado sola, recuerda que siempre estuve pa' ti
Dis-moi si tes amies réagissentDime si tus amigas reaccionan
Tu ne t'habilles plus pour la mode, maintenant tu sors juste pour moiYa no vistes por moda, y ahora solo sale vestida pa' mi
C'est ta nudité, ça me fait oublier le stressEs tu desnudez, me quita el estrés
Si quand tu fermes les yeux tu me vois aussiSi cuando cierras los ojos tu también me ves
De la tête aux pieds, ma chérie, tu es un 10De cabeza a pies, mami, tú eres un 10
Laisse tomber la timiditéDeja ya la timidez
Toi dansant pour moiTu bailándome
Faisant semblant que le temps passe lentementFingiendo cómo el tiempo va pasando lento
Ton visage, ton sourire, tes cheveux et le ventTu cara, tu sonrisa, tu pelo y el viento
Transpirant à trois mètres au-dessus du cielSudando a três metros sobre el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alleh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: