Traducción generada automáticamente

Bang Bang
Allen Halloween
Bang Bang
Bang Bang
Thugs, dogs, criminals on the micThug's, dogs, Kriminals no microfone
Thugs, dogs, the G's on the micThug's, dogs, os G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, thugs, thugsThug's, thug's, thug's
Yo, watch out for the jail, boys, my rap's a crimeYo, cuidado com a prisão, boys o meu rap é crime
Thugs, we, our crew's on the grindThug's, nós, nossa cheta anda firme
Life of a writer, life feels weirdVida de escrito, vida esquisito
For some, nothing's pretty'Pa alguns nada bonito
Fly, nigga, myth, I know boy, life’s a bitchFly, nigga mito, eu sei boy que a puta da vida é fodida
Addiction's got a hold, night and dayO vício vicia noite e dia
Someone's hustling, looking for some payAlguém na correria em busca de alguma guita
To keep the habit, smoke, drinkP´ró vício se manter, fumar, beber
Shit to do, so much shit to forgetMerdas 'pa fazer, tanta merda 'pa esquecer
Those who fail, things go wrongAqueles que falham, as cenas correm mal
Thug is a story, where's the damn end?Thug é uma história, onde é que anda o ponto final
The boy who's locked up, kid in the holeO boy que 'tá carocho, rapaz no calabouço
The fool who hides, knife in the throatO otário que tapa todo, facada no pescoço
About drug dealing, the cops are on the cokeSobre o tráfico de droga, a bófia anda à coca
Saramago without a crew, the boh, uh, shut your mouthSaramago sem tropa, a boh, uh futcha boka
They don’t chase anyone, tchh, another thugNão perseguem ninguém, tchh, mais um bandido
The siren went off, the dude's already hidingA sirene deu estrilho, o indivíduo já 'tá escondido
It’s fucked up, someone says what? Someone talks nonsenseÉ fodido, alguém que fala quê? Alguém que fala à toa
One day chill, we’ll catch you off guardUm dia na boa, apanhamos-te à toa
You’re like a zebra among ten lions, fuck itÉs tipo uma zebra no meio de dez leoas, que se foda
Zebra's marked, little job, they ate them all, chillZebra gravada, trabalhinho, comeram todas, na boa
When the brave speak up, the kids stay calmQuando os bravos falam alto, os putos ficam calmos
Crazy ones are called, the topic's sensitiveDoidos são chamados, o assunto é delicado
I’m tired of these niggas, they ain't worth a dime'Tou farto desses niggas, não valem um centavo
They stir up shit with us and become famousArranjam merda connosco e tornam-se famosos
Nigga come, come, come you, your crew, bring twenty, bring a hundredNigga vem, vem, vem tu, a tua tropa, venham vinte, venham cem
Get your boys ready for the bang bangPrepara os teus rapazes para o bang bang
You can’t swallow this, you know no oneIsso não engoles, sabes de ninguém
Rap and balls is all we gotRap e colhões é tudo o que a gente tem
Motherfuckers, what do you have?Motherfuckers, tu o que é que tens?
Your hood's fucked up, huh? CongratsTeu bairro é fodido, é? Parabéns
A stolen car rolling down your streetUm carro roubado a descer a tua estrada
Engine off, lights outMotor desligado, luzes apagadas
Shotgun fire, smells like roasted meatFogo de caçadeira, até cheira a carne assada
Brother, criminals are bad peopleBrother, Kriminals é gente malvada
From the crew of the tight night, how many saints sleep?Da galada da noite serrada, quantos santos dormem?
And the devil is your guardian angelE o diabo é o teu anjo da guarda
Ah Allen Halloween, let go of a guy, GAh Allen Halloween, larga um gajo, G
The life I have, I didn’t choose itA vida que eu tenho não fui eu que a escolhi
Nigga chasing me, don’t wanna find meNigga corre atrás de mim, não me queiras encontrar
I’ll put you down softer than a junkie detoxingPonho-te mais manso que um carocho a ressacar
If you’re a gangster, I’m a gangstarSe tu és gangster, eu sou uma gangstar
Shining in the place of Pablo EscobarA brilhar no lugar do Pablo Escobar
Niggas want the spot, the spot’s takenNiggas querem o cargo, o cargo 'tá ocupado
I see candidates for G everywhereEu vejo candidatos a G em todo o lado
Ka tha brabo, why are these kids so tall?Ka tha brabo, porque é que esses putos são espigados?
Steal a pack of smokes, boom, they’re in a bagRoubam maço de tabaco, boom, vão de saco
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, thugs, thugsThug's, thug's, thug's
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, dogs, G's on the micThug's, dogs, G's no microfone
Thugs, thugs, thugsThug's, thug's, thug's



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allen Halloween y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: