Traducción generada automáticamente

Na Porta do Bar
Allen Halloween
At the Door of the Bar
Na Porta do Bar
My elders took care of everythingOs meus velhos trataram de tudo
Tried everything to help meTentaram de tudo p’a m’ajudar
Gave me a course, gave me studiesDeram-me um curso deram-me estudos
Worked hard to provide meDeram no duro para me dar
Everything a kid expects from the worldTudo o que um puto espera do mundo
But my world was in the barMas o meu mundo era no bar ah
One day they left me in mourningUm dia deixaram-me de luto
And I still fight not to cryE eu ainda luto p’a não chorar
I know I made mistakes, failed, dadEu sei que errei, falhei papá
Because all my thoughts were about leaving, were in the airPorque todos os meus pensamentos eram no ir eram no ar
I became friends with the wind and asked the wind to take me awayTornei-me amigo do vento e ao vento pedi p’a me levar
I lost myself in discernment and couldn't find my way backPerdi-me no discernimento e não consegui voltar
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me drink, let me smokeDeixa beber, deixa fumar
The last dog to fall turns off the lightO último cão a cair apaga a luz
And closes the door of the barE fecha a porta do bar
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me be, let them talkDeixa-me ser, deixa-os falar
I know I'll be the first of us to dieEu sei que serei o primeiro de nós a morrer
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the light, yeahAlguém apague a luz, yeah
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
When parents have no judgment, children pay the priceQuando os pais não têm juízo, os filhos é que pagam
Divorce is a path from the day they get marriedO divórcio é um caminho desde o dia em que se casam
My biggest punishment is when it's time to go homeO meu maior castigo é na hora de ir para casa
Don't leave me alone, this is the last roundNão me deixes sozinho, esta é a última rodada
It's until it hurts, this is for real menÉ até doer esta é p’a homens a valer
It's until it hurts, not for boys or womenÉ até doer, não é p’a meninos nem p’a mulheres
If it's to drink, I say it's to drink until I dieSe é p’a beber eu digo é p’a beber até morrer
Until I die, until I die, until I die, yeahAté morrer até morrer até morrer, yeah
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me drink, let me smokeDeixa beber, deixa fumar
The last dog to fall turns off the lightO último cão a cair apaga a luz
And closes the door of the barE fecha a porta do bar
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me be, let them talkDeixa-me ser, deixa-os falar
I know I'll be the first of us to dieEu sei que serei o primeiro de nós a morrer
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the light, yeahAlguém apague a luz, yeah
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me drink, let me smokeDeixa beber, deixa fumar
The last dog to fall turns off the lightO último cão a cair apaga a luz
And closes the door of the barE fecha a porta do bar
Let me drink, let me drinkDeixa-me beber, deixa-me beber
Let me be, let them talkDeixa-me ser deixa-os falar
I know I'll be the first of us to dieEu sei que serei o primeiro de nós a morrer
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Someone turn off the light, yeahAlguém apague a luz, yeah
Someone turn off the lightAlguém apague a luz
Yeah, my name is nobodyYa, o meu nome é ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allen Halloween y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: