Traducción generada automáticamente

O Bom Jogador
Allen Halloween
The Good Player
O Bom Jogador
The dog business, the dog businessThe dog business, the dog business
Dudes from Barruncho AlleyNiggas da Azinhaga de Barruncho
Easy money, dirty money, you know, Saint AnthonyDinheiro fácil, dinheiro sujo, you know, Santo António
My dude Vitinha, my dude Ilol, blood of my bloodMy nigga Vitinha, my nigga Ilol, blood do meu blood
Barruncho Alley, nighttime hustleAzinhaga de Barruncho, movimento noturno
Live fast, bitch, life ain't worth muchVive rápido puta, a vida não vale muito
Misery, crime, envy, betrayalMiséria, crime, inveja, chibaria
It's our daily breadÉ o pão nosso de cada dia
Open your eyes, curly, the city never sleepsAbre os olhos carapinha, a cidade não dorme
Don't give your body to the wickedness of manNão entregues o teu corpo à maldade do Homem
I never stay in the same hood, never say my nameNunca páro no mesmo bairro, nunca digo o meu nome
A thief is wanted until the day he diesLadrão é procurado até ao dia que morre
Me and my homies making pennies on the streetEu e os meus niggas na fezada fazemos tostões
Bosses at home making millionsBosses em casa a fazerem milhões
The world spins, my love, Saint AdriãoO mundo gira, my love Santo Adrião
Watch out if the kid doesn't become your bossCuidado se o puto não vira teu patrão
The street is day to day, it's a game of rageA rua é um dia a dia, é um jogo de rabia
The kids are in the mix, I'm on the grindOs meninos 'tão no coito, eu 'tou na correria
When the circus catches fire, help, Hail MaryQuando o circo pega fogo, socorro, Avé Maria
My girl is a fireworks showA minha xota é um show de pirotécnia
For killers, thieves, and dealers'Pa killers, ladrões e deallers
They dance with death on Lisa's nightDançam com a morte na noite da Lisa
Dudes without balls in the game are nothingNiggas sem colhões no movimento não é nada
Any smart kid comes and takes you for a rideQualquer puto esperto chega e dá-te a banhada
You're trash, ain't worth a bulletTu és lixo, não vales uma bala
You're like a kilo of shit in waterÉs como um quilo de quizaca na água
Fuck you, the last G laughs betterFuck you, o último G ri melhor
And what is it, fuck that, yeah, my dude Don PejóE o que é, fuck poh, ué, my nigga Don Pejó
Kaga neighborhood with no pain or mercyBairro dos Kaga sem dor nem dó
Don't play with life, you only get oneNão brinques com a vida, a vida é uma só
Your crew is in K.O., falling like dominoesA tua tropa é em K.O., cai em dominó
They zigzag in the rain like crazyCorrem em ziguezague nas chuvas a galote
Some dreams block, whoever touches turns to dustSome dreams block, quem toca vira pó
Pray to God to save you from people like usPede a Deus que te livre da gente como nós
The good player plays the drug gameO bom jogador joga o jogo da droga
Plays it clean, don't cheatJoga limpo, não faças batota
Don't mess with the man, a gram, a billNão falhes com o homem uma grama, uma nota
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
The good player plays the drug gameO bom jogador joga o jogo da droga
Plays it clean, don't cheatJoga limpo, não faças batota
Don't mess with the man, a gram, a billNão falhes com o homem uma grama, uma nota
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBrother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBrother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
The good player plays the drug gameO bom jogador joga o jogo da droga
Plays it clean, don't cheatJoga limpo, não faças batota
Don't mess with the man, a gram, a billNão falhes com o homem uma grama, uma nota
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
The good player plays the drug gameO bom jogador joga o jogo da droga
Plays it clean, don't cheatJoga limpo, não faças batota
Don't mess with the man, a gram, a billNão falhes com o homem uma grama, uma nota
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
Get your crew in line, keep your foot off the dopeOrienta a tua banca, tira o pé da pajoca
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBrother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBrother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
Brother ain't got it, I left the life of steal, stealBrother não tem, que deixei a vida de rouba, rouba
Have you seen a dude on coke?!Já viste bem um gajo na coca?!
Kiza, Kazu, Capanga Alfa, Tony Bella, Kappa and Vara, Don KazeKiza, Kazu, Capanga Alfa, Tony Bella, Kappa e Vara, Don Kaze
It's gang life in Saint AdriãoÉ bandidagem de Santo Adrião
You know, my dude Junioni, Amadinho, Meia LecaYou know, my nigga Junioni, Amadinho, Meia Leca
(Mafia Kings)(Máfia Kings)
(You know)(You know)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allen Halloween y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: