Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.851

Várias Vidas

Allen Halloween

Letra

Significado

Several Lives

Várias Vidas

Niggas kill, rob, make carsNiggas matam, assaltam, fazem carros
Father everything in the neighborhood, circulate crazedPaiam tudo no bairro, circulam alucinados
NIKE cap shrunken, angry chot knifeCap da NIKE mirrado, chot knife bravo
Gives 'pa fool, kill a couple of shoes, avoiding the policeDá 'pa parvo, matam um par de sapatos, evitando a PSP
Cross the street, drink, smoke bula until it hurtsCruzam a rua, bebem, fumam bula até doer
Disappear into the night before the police show upDesaparecem na noite antes da polícia aparecer
Few think about the future they will haveSão poucos os que pensam no futuro que irão ter
Kids from a neighborhood where no one wants to livePutos dum bairro onde ninguém quer viver
Young people who drop out of school very earlyJovens que abandonam a escola muito cedo
It's not easy to be a doctor when parents sign with their fingerNão é fácil ser doutor quando os pais assinam com o dedo
I carry and rhyme the frustration of the blackEu carrego e rimo a frustração do negro
Born, raised in the ghettoNascido, criado no guetto
Illiterate parents, since you were little you understandPais analfabetos, desde pequeno que tu percebes
With a house and a job, we are the questionnaire of this blackCom uma casa e um emprego, nós somos o questionário deste preto
Without family support, no head can resistSem o apoio da família, não há cabeça que resista
Sooner or later the kid gets lost sightMais tarde ou mais cedo o puto perde-se de vista
Evades the police, the rich life for a thousand noteDespista a polícia, a rica vida por uma nota de mil
A tirante, a cachucho, a jacket, a mobileUm tirante, um cachucho, um casaco, um mobile
After several nights at the civil governmentPassado várias noites no governo civil
Another juvenile delinquent is bornNasce mais um delinquente juvenil

Your mind is only free if you find your peaceA tua mente só é livre se encontrares a tua paz
Believe me, I keep searchingAcredita G, eu continuo a procurar
You can have the world in your hand and turn itTu podes ter o mundo na tua mão e girar
But you will never, never be happy, boyMas nunca, nunca serás feliz rapaz

Your mind is only free if you find your peaceA tua mente só é livre se encontrares a tua paz
Believe me, I keep searchingAcredita G, eu continuo a procurar
You can have the world in your hand and turn itTu podes ter o mundo na tua mão e girar
But you will never, never be happy, boyMas nunca, nunca serás feliz rapaz

Just yesterday you thought, I'm Spider-ManAinda ontem tu pensavas, eu sou o homem aranha
You steal, kill, father, no one catches youRoubas, matas, paias, ninguém te apanha
Many niggas take the life of crime lightlyMuitos niggas levam a life do crime na brincadeira
Until the day Spider-Man falls into the biggest webAté ao dia que o homem aranha cai na maior teia
In jail, waiting for a friend's visitNa cadeia, à espera da visita dum amigo
Your friend stayed in the neighborhood smoking bula with meTeu amigo ficou no bairro a fumar bula comigo
Your lady, women can't live without a bedA tua dama, mulheres não vivem sem cama
Forget that goat, borrow a magazineEsquece essa cabra, pede uma revista emprestada
But nothing erases your lonelinessMas nada apaga a tua solidão
Nothing pays for a brother's freedomNada paga a liberdade dum irmão
The humiliation of abandoned peopleA humilhação de a gente abandonada
The frustration of not being able to do anythingA frustração de não poderes fazer nada
You promise yourself, I'll change when I get outPrometes a ti mesmo, eu vou mudar quando sair
Clutching the rosary so the pigeon doesn't fallAgarrado ao terço para o pombo não cair
Chewing days, months and years until doors openA roer dias, meses e anos até portas se abrir
But it doesn't end, GMas não acaba G
The doors out here remain closedAs portas cá de fora continuam fechadas
It's the past, it's the record stamped on our faceÉ o passado, é o cadastro estampado na nossa cara
You look for a job, you don't even pass the counterProcuras um emprego nem do balcão passas
Drag yourself, they cut your wingsArrasta-te negro, eles cortaram-te as asas
Help your mother, she's old and tiredAjuda a tua mãe, ela 'tá velha e cansada
Don't let your brothers follow in your footstepsNão deixes os teus irmãos seguirem as tuas pisadas
Don't blame your friends for your misfortuneNão culpes os teus amigos pela tua desgraça
Don't count on your father, drunks are worthlessNem contes com o teu pai, os bêbedos não valem nada
Life is not a work, it's hard, the body can't take it anymoreA vida não é obra, é dura, o corpo não aguenta mais
The witch cries for every brother who fallsA bruxa chora todo o brother que cai
Hope goes, anger returnsA esperança vai, é a raiva que volta
Heart creates hatred and head rebelsCoração cria ódio e a cabeça se revolta
It's stupid to go back to the street, maybeÉ estupidez voltar à rua, talvez
Drunkenness, zero percent lucidityEmbriaguez, zero porcento de lucidez
Only by living three times would you understandSó vivendo três vezes tu irias perceber
What leads a man to return to crime againO que leva um homem a voltar ao crime outra vez

Your mind is only free if you find your peaceA tua mente só é livre se encontrares a tua paz
Believe me, I keep searchingAcredita G, eu continuo a procurar
You can have the world in your hand and turn itTu podes ter o mundo na tua mão e girar
But you will never, never be happy, boyMas nunca, nunca serás feliz rapaz

When you met your lady, do you remember how she was?Quando conheceste a tua dama, lembras-te como ela era?
Child's face, doll's bodyCara de criança, corpo de boneca
After two years with you, look at herPassado dois anos contigo, olha 'pra ela
Desperate, thin, ugly, bitterDesesperada, magra, feia, amargurada
Working hours in cleaning to put money at homeA fazer horas na limpeza para pôr dinheiro em casa
Because yours doesn't even pay for light and waterPorque o teu não paga nem a luz e a água
With a child in her arms without milk or diapersCom um filho nos braços sem leite nem fraldas
And you blow your salary on drinking and partyingE tu rebentas o salário em bebedeiras e noitadas
I hope, nigga, that a man never appears in your pathEu espero nigga que nunca apareça um homem no teu caminho
Someone with more head, more judgmentAlguém que tenha mais cabeça, mais juízo
When you stop thinking only about yourselfQuando tu parares de pensar só no teu umbigo
The dread has already taken your woman and your childO dread já te levou a tua mulher e o teu filho
When they leave, what will be your excuse?Quando eles se forem embora, qual será a tua desculpa?
Have another drink, say the lady was a whoreBebe mais um copo, diz que a dama era uma puta
Life goes on, the head is confusedA vida continua, a cabeça 'tá confusa
We learn from mistakes, we drink, but we don't forgetAprendemos com os erros, bebemos, mas não esquecemos
Look back, see what we lostOlha para trás, vê aquilo que perdemos
The things we didn't doAs coisas que não fizemos
And my brothers leaving one by oneE os meus brothers a bazarem um por um
Those who died, those who went awayAqueles que morreram, aqueles que foram de kuzu
Those who fight for life out there with a documentAqueles que lutam pela vida lá fora com um documento
Fleeing the plague or some trialFugindo da praga ou de algum julgamento
Life is hard, but it doesn't lastA vida é dura, mas não dura
God save my brothers from drugs, from the streetsDeus livre meus brothers das drogas, das ruas
There's something inside us that disturbs and destroysHá algo dentro de nós que nos perturba e destrói
Seeing your boys leave is something that hurtsVer os teus boys a bazar é uma coisa que dói
But we don't forget that nigga who leftMas a gente não esquece aquele nigga que foi
You can go, but you're here, boyTu podes ir, mas 'tás aqui boy

Your mind is only free if you find your peaceA tua mente só é livre se encontrares a tua paz
Believe me, I keep searchingAcredita G, eu continuo a procurar
You can have the world in your hand and turn itTu podes ter o mundo na tua mão e girar
But you will never, never be happy, boyMas nunca, nunca serás feliz rapaz

Your mind is only free if you find your peaceA tua mente só é livre se encontrares a tua paz
Believe me, I keep searchingAcredita G, eu continuo a procurar
You can have the world in your hand and turn itTu podes ter o mundo na tua mão e girar
But you will never, never be happy, boyMas nunca, nunca serás feliz rapaz
(3x)(3x)

One love to all the freestyle from OdivelasOne love 'pa todo o freestyle de Odivelas
Niggas from the Mafia Sheat MovementNiggas do Movimento Máfia Sheat
Niggas from the Vidas de Kadera MovementNiggas do Movimento Vidas de Kadera
We are together boy, we are together in peace and warNós estamos juntos boy, nós estamos juntos na paz e na guerra
One love to all the thieves from the Kaga neighborhoodOne love a todo o ladrão do bairro dos Kaga
Guys from the neighborhood, you knowRapazes lá do bairro, you know
Today, solutionHoje, solução
Farai, Tulió, Don Penteó, Amadim, Didi, Dário, MitóO Farai, o Tulió, Don Penteó, o Amadim, Didi, Dário, Mitó
Sália, Né, Nélson, Capanga Alfa, yoSália, o Né, Nélson, Capanga Alfa, yo
Rui Da Blanca, Gordinho, Joaquim and TóRui Da Blanca, o Gordinho, o Joaquim e o Tó


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allen Halloween y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección