Traducción generada automáticamente

Better Pt. I
ALLEVIATE
Mejor Pt. I
Better Pt. I
Como un barco sin brújula, estoy a la deriva en el marLike a ship without a compass, I'm adrift at sea
Dudando si alguna vez alcanzaré el horizonte, donde estarán mis sueñosDoubting if I'll ever reach the horizon, where my dreams will be
Intento iluminar el camino, pero el viento siempre soplaráI try to light the way, but the wind will always blow
Siento que siempre estaré en segundo lugar, donde sea que vayaFeel like I'll always be in second place, wherever I go
Cada vez que lo intento, me siento como un pájaro con alas rotasEvery time I try, I feel like a bird with broken wings
Aleteando y luchando, que nunca despega aún atado a cuerdasFlapping and struggling, that never takes off still bound to strings
La gente me dice que vuelo alto, pero no puedo sacudir el miedoPeople tell me I soar, but I can't shake off the fear
De que siempre estaré atrapado aquí, año tras añoThat I'll always be stuck here, year after year
Dudando de mí mismo cada día y nocheDoubting myself every day and night
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
Gritando en la oscuridad, no estoy bienScream into the dark, I'm not alright
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
¿Puedo hacerlo mejor que esto?Can I do better than this?
En un mar de estrellas, soy solo una pequeña llamaIn a sea of stars, I'm just a small flame
Titilando y bailando, pero nunca igualFlickering and dancing, but never the same
Sintiéndome perdido, como si no tuviera un lugarFeeling lost, like I don't have a place
En este mundo donde todos brillan con graciaIn this world where everyone shines with grace
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
¿Puedo hacerlo mejor que esto?Can I do better than this?
Dudando de mí mismo cada día y nocheDoubting myself every day and night
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
Gritando en la oscuridad, no estoy bienScream into the dark, I'm not alright
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
¿Puedo hacerlo mejor que esto?Can I do better than this?
Como un barco sin brújula, estoy a la deriva en el marLike a ship without a compass, I'm adrift at sea
Dudando si alguna vez alcanzaré el horizonte, donde estarán mis sueñosDoubting if I'll ever reach the horizon, where my dreams will be
Intento iluminar el camino, pero el viento siempre soplaráI try to light the way, but the wind will always blow
Siento que siempre estaré en segundo lugar, donde sea que vayaFeel like I'll always be in second place, wherever I go
Lo doy todo, como una semilla en la tierraI give it all, like a seed in the ground
Pero parece que estoy atascado, nunca alcanzo el sonidoBut it seems like I'm stuck, never reached the sound
De lo que anheloOf what I am craving
No importa cuánto lo intenteNo matter how hard I try
Siempre un paso atrásAlways one step behind
Dudando de mí mismo cada día y nocheDoubting myself every day and night
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
Gritando en la oscuridad, no estoy bienScream into the dark, I'm not alright
¿Puedo hacerlo mejor?Can I do better?
¿Puedo hacerlo mejor que esto?Can I do better than this?
¿Puedo hacerlo mejor que esto?Can I do better than this?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALLEVIATE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: