Traducción generada automáticamente
Der schnelle Tod
Allgemeinkonkred
La muerte rápida
Der schnelle Tod
Caminando profundamente absorto en mis pensamientos por el centro de mi ciudad.Ich schlendere tief in Gedanken versunken durch das Zetrum meiner Stadt.
La gente y las tiendas que pasan frente a mí me importan un bledo.Die Leute und die Geschäfte die an mir vorbeiziehen sind mir egal.
Descuidadamente me adentro en la carretera.Unachtsam begebe ich mich auf die Fahrbahn.
El chillido histérico y el chirrido de los neumáticos me sacan de mis pensamientos.Hysterisches Kreischen und Quietschen von Autoreifen reisst mich aus meinen Gedanken.
Veo cómo se acerca hacia mí a gran velocidad un vehículo grande.Ich sehe wie mir mit hoher Geschwindigkeit ein großes Fahrzeug entgegenkommt.
Frenar y esquivar es imposible.Bremsen und Ausweichen ist unmöglich.
Cierro mis ojos y siento cómo de repente pierdo el suelo bajo mis pies.Ich schließe meine Augen und ich spür wie ich plötzlich den Boden unter den Füßen verliere.
Mi cuerpo vuela por el aire. Caigo de cabeza en la calle.Men Körper fliegt durch die Luft. Kopfüber fall ich auf die Straße.
Mi cráneo se estrella dolorosamente en el suelo.Mein Schädel zerschellt schmerzvoll auf dem Boden.
La sangre coagula de mi cuerpo.Nlut gerinnt aus meinem Leib.
Me falta el aliento para gritar, me falta el tiempo para sentir el dolor.Zum schreien fehlt mir der Atem um Schmerz zu fühlen fehlt mir die Zeit.
Siento cómo mi alma abandona mi cuerpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Muero en un charco de mi propia sangre.Ich sterbe in einer Larche aus meinem eigenen Blut.
Mis ojos están bien abiertos.Meine Augen sind weit geöffnet.
Ven la mirada morbosa de los cuerpos inclinados restantes.Sie sehen das sensationsgierige Gaffen der übrig gebeugten Körper.
Mi vida muy corta pasa frente a mí.Mein sehr kurzes Leben fließt an mir vorüber.
Quizás perciba la llegada de la ambulancia.Vernimmt vielleicht noch das eintreffen des Rettungswagens.
Las luces azules parpadeantes me duelen en los ojos.Das blinkende Blaulicht schmerzt in meinen Augen.
Siento cómo mi alma abandona mi cuerpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Siento cómo mi alma abandona mi cuerpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Siento cómo mi alma abandona mi cuerpo.Ich spüre wie meine Seele meinen Körper verlässt.
Y me despido de la vida. Así que adiós. Adiósund ich nehme Abschied vom Leben. So lebet wohl. SO lebet wohl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allgemeinkonkred y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: