Traducción generada automáticamente

Headmaster
Allie X
Directeur
Headmaster
Directeur, monsieurHeadmaster, sir
Je voulais pas toucher une cordeDidn't mean to strike a chord
Je voulais pas frapper à ta porteDidn't mean to rattle at your lock
Ouvrir ma bouche quand je ne devrais pas, nonOpening my mouth when I'm not to, no
Oh, maître, s'il te plaîtOh, master, please
S'il te plaît, ne fais pas de crise, nonPlease don't throw a tizzy, no
Personne ne te voit encore comme çaNobody still thinks of you that way
Ne fais pas de crise maintenant, t'es trop occupé maintenantDon't throw a tizzy now, you're too busy now
Quand tu cries, ta voix sonne bizarreAs you yell your voice sounds funny
Vibrant à travers le ventilateurVibrating through the fan
Mais t'inquiète pas, tu me fais toujours peurBut don't worry, you still scare me
Juste pas comme tu l'avais prévuJust not as you planned
Alors tout va malSo everything is wrong
Tu dis de te calmerYou say settle down
Mais je pense que je ne sais même pas par où commencerBut I'm thinking I don't know where we'd even start
J'ai ouvert mon cœurI opened up my heart
Tu m'as pris au dépourvuYou caught me off guard
Dis-moi, pourquoi tout doit être si difficileTell me, why must everything feel so hard
Père, s'il te plaîtFather, please
Je ne veux pas faire de vaguesI don't wanna cause a stir
J'ai été une si bonne fille cette semaineI've been such a good girl this week
Une si bonne, bonne fille, une si bonne, bonne filleSuch a good, good girl, such a good, good girl
Professeur, vraimentTeacher, really
Je dois rester dehors ?Do I have to sit outside?
Je ne faisais que tirer ta jambeI was merely pulling at your leg
Maintenant tu as l'air si triste, maintenant tu as l'air si en colèreNow you look so sad, now you look so mad
Tu dis que je dis pluie quand tu disYou say I say rain when you say
Que tout le monde préfère le soleilEveryone likes the sun best
Mais moi, j'aime vraiment l'obscuritéBut I truly like the darkness
Au moins, je ne me suis pas dénudéeLeast I didn't bare
Alors tout va malSo everything is wrong
Tu dis de te calmerYou say settle down
Mais je pense que je ne sais même pas par où commencerBut I'm thinking I don't know where we'd even start
J'ai ouvert mon cœurI opened up my heart
Tu m'as pris au dépourvuYou caught me off guard
Dis-moi, pourquoi tout doit être si difficileTell me, why must everything feel so hard
Pourquoi tout doit être si difficileWhy must everything feel so hard
Tu te sens comme un homme ?Do you feel like a man?
Tu te sens comme un homme ?Do you feel like a man?
Tu te sens comme un homme maintenant ?Do you feel like a man now?
Tout avait du sens iciEverything made sense in here
Juste moi et le silenceJust me and the silence
Mais tu as dû ouvrir ta boucheBut you had to go and open up your mouth
Mais je ne ressentirai jamais la peurBut I will never feel the fear
Tu ne me sortiras jamais d'iciYou'll never get me out of here
Alors essaie de me faire, essaie de me faire, essaie de me faireSo try to make me, try to make me, try to make me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allie X y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: