Traducción generada automáticamente

Der gestichelte Kater
Alligatoah
El gato apuñalado
Der gestichelte Kater
Inspector Gatoah, El gato apuñaladoInspektor Gatoah, Der gestichelte Kater
Capítulo uno: AmanecerKapitel eins: Morgenröte
La persiana cortaba el sol que caía sobre mi piso de maderaDie Jalousie zerschnitt die Sonne, die auf mein Flurparkett traf
En rebanadas uniformes como un buen carniceroIn gleichmäßige Scheiben wie ein guter Metzger
Desde que me despidieron, la naturaleza fue mi despertadorSeit meiner Kündigung nutzte ich die Natur als Wecker
Abrí los ojos y pensé: Estar dormido era mejorSchlug die Augen auf und dachte: Zu war besser
Porque miraba el bodegón de una torre de botellas de reciclajeDenn ich blickte auf das Stillleben eines Pfandflaschenturms
Mientras justo al lado las plantas se morían de sedWährend direkt daneben Pflanzen verdursten
Exigía todos mis recursos de pensamientoEs forderte meine gesammelten Gedankenressourcen
Desmenuzar sueño y realidadTraum und Realität auseinanderzuwurschteln
Noté que no llevaba nada más que el olor a vinoIch bemerkte, dass ich außer 'ner Weinfahne nichts trug
Solo mi piel me cubría como un trapo color carneNur meine Haut deckte mich zu wie ein fleischfarbenes Tuch
Me sentía hecho polvo, como si hubiera dormido ocho horasIch fühlte mich gerädert, als hätte ich zwar acht Stunden geschlafen
Pero después me hubiera quedado tres días en la camaAber danach drei Tage gesnoozed
Aunque mi matrimonio pertenece a épocas pasadasAuch wenn meine Ehe in vergangenen Epochen liegt
Aún dormía en el sofá por nostalgiaSchlief ich doch noch immer auf der Couch wegen Nostalgie
Así lo quiso ella, no porque fuera infiel o roncaraSo hat sie es gewollt, nicht weil ich fremdgeh' oder schnarch'
Sino porque mi ex decía que explicaba cosas mientras dormíaSondern weil meine Ex meinte, ich mansplaine im Schlaf
Sea como sea, justo iba a meter diez litros de agua en mi bocaWie dem auch sei, ich wollte grad zehn Liter Wasser in mein'n Mund befördern
Cuando sentí un pinchazo en el corazón de mi parte bajaDa war ein Stechen im Herzen meines Unterkörpers
Con tantos enemigos, puede que yo sea el que pierdaBei so viel'n Feinden kann's ma' sein, dass ich den Kürz'ren ziehe
Pero, ¿qué criminal se venga por debajo de mi cinturón?Doch welcher Verbrecher rächt sich unter meiner Gürtellinie?
Miré lentamente, luego rápidamente cubrí mi regazoIch schaute langsam hin, dann deckte ich mir rasch den Schoß zu
Era una sensación como después de ver un documental de mataderosEs war das Gefühl wie nach Betrachtung einer Schlachthaus-Doku
Miedo, vergüenza, rabia y mi péndulo internoAngst, Scham, Wut und mein innerliches Pendel
Oscilaba entre la acción y la represiónSchwankte zwischen Aktionsmus und Verdrängen
El dolor no era lo suficientemente fuerte para un certificado médicoDie Schmerzen waren gerade nicht groß genug für 'ne Krankschreibung
Pero sí lo bastante para no relajarme y hacer algo brillanteAber zu doll zum Entspanntsein und Vollbringen jeglicher Glanzleistung
Un dolor que, claro, no impide el ajetreo diarioEin Schmerz, der freilich nicht am Werktagstreiben hindert
Pero cada cinco minutos me recuerda mi mortalidadDoch im Fünf-Minuten-Takt an meine Sterblichkeit erinnert
Y la piel se vuelve más delgada, caí en un hoyo profundoUnd das Nervenkleid wird dünner, ich fiel tief in ein Loch
Mi laguna mental hacía que investigar fuera tan lento como un trabajo de servicioMein Filmriss machte das Ermitteln zäh wie'n Dienstleistungsjob
Luego un desagradable sobre en el correo me mostróDann zeigte mir auch noch ein unliebsamer Brief in der Post
No hay dios que detenga los precios de la rentaEs gibt kein'n Gott, der die Mietpreise stoppt
Al menos, una hamburguesa de Deliveroo alivia el dolor del mundoImmerhin, Lieferando-Burger lindert den Weltschmerz
Más las cuatro botellas de Fanta por el mínimo de pedidoPlus die vier Flaschen Fanta für den Mindestbestellwert
La comida me hizo perder el enfoque en el Príncipe de Bel-AirDer Fraß verlor mein'n Fokus an den Prinzen von Bel-Air
El fervor ritual me devoró como un corazón de alceRitueller Eifer ließ ihn mich verschling'n wie ein Elchsherz
Apenas raspé la carne del platoIch kratzte gerade noch das Rindfleisch vom Teller
Cuando pensé: Quizás se corta en el interior del núcleo celularAls ich dachte: Vielleicht schneidet man ins Inn're des Zellkerns
De mi herida y los laboratorios encuentran pistas rápidoMeiner Wunde und Labore finden Hinweise schnell
¿Quién es el oscuro personaje? ¿Quién está detrás del dinero?Wer ist der finst're Gesell? Wer ist hinter dem Geld her?
Un amigo mío estaba justo entre cuerpos sin vidaEin Freund von mir saß grade zwischen leblosen Körpern
Era forense, tomé el teléfonoEr war Gerichtsmediziner, ich griff zum Telefonhörer
Confiaba en él ciegamente, lo cual era un poco perturbadorIch vertraute ihm blind, was ein wenig gestört war
Porque de alguna manera también lo consideraba un asesino en serie, hmmDenn irgendwie hielt ich ihn auch für einen Serienmörder, hm
No necesitaba llamar, se despertó con el sonido de mis frenosIch brauchte nicht zu klingeln, er wurd von mei'm Bremsgeräusch wach
Era un tipo tímido que siempre tenía las manos húmedasEr war ein menschenscheuer Typ, der stets die Hände feucht hat
El asentimiento silencioso como saludo parecía controladoDas stumme Nicken zur Begrüßung wirkte fremdgesteuert
Como corresponde a una amistad masculina muy íntimaWie es sich gehört für eine sehr innige Männerfreundschaft
Él murmuró: Baja los pantalones, muéstrame dónde dueleEr brummte: Hose runter, zeig ma', wo die Schmerzen sitzen
Y se enfrentó a varias jeringasUnd tat sich im Anblick diverser Spritzen
Y a mi evidentemente muy abatido terroristaUnd meines augenscheinlich sehr geknickten Terroristen
Visiblemente difícil para contener chistes de viejosSichtlich schwer beim Verkneifen von Altherrenwitzen
Su mano insensible, que casi aplastó mi tejidoSeine unsensible Hand, die mein Gewebe fast zerquetschte
No estaba entrenada para objetos vivosWar wohl nicht geschult für lebende Objekte
Pronto el rubor fue descubierto por su lupaBald wurde die Röte von seiner Lupe entdeckt
Su "oh" no tuvo el efecto calmanteSein Oha verfehlte den Beruhigungseffekt
La vista parecía transportarlo a la época en que él también estabaDer Anblick schien ihn zu versetzen in die Zeit, als er genauso fies
A merced de los peligros del trabajo de campoAusgeliefert war den Gefahren des Außendiensts
Con una mezcla de compasión y respetoMit einem Mix aus Mitleid und Hochachtung
Me dio antibióticos y un paquete de condonesGab er mir Antibiotika und 'ne Kondompackung
Y dijo: Quiero que hagas una lista con las personasUnd sagte: Ich will, dass du eine Liste mit dem Personenkreis
De tu portafolio sexual, te traigo un blockAus deinem sexuell'n Portfolio schreibst, ich hol' dir 'n Block
¿DIN A4, DIN A3, qué tan grande debe ser?DIN A4, DIN A3, wie groß soll's sein?
Murmuré en mi mano: Un post-it es suficienteIch murmelte in meine Hand: Ein Post-it reicht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alligatoah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: