Traducción generada automáticamente

SO RAUS (feat. Fred Durst)
Alligatoah
SO OUT (feat. Fred Durst)
SO RAUS (feat. Fred Durst)
Since I was camping in the campSeitdem ich zelten im Camp war
And stayed offlineUnd dabei offline blieb
This world has changedHat diese Welt sich verändert
IdiocracyIdiocracy
I only see strangersIch seh' nur fremde Personen
They smell like Rock'n'RollSie riechen nach Rock'n'Roll
Are you fashion iconsSeid ihr Fashion-Ikonen
Or homeless? Yeah, yeahOder obdachlos? Yeah, yeah
I come in tiger-striped pantsIch komme in getigerter Hose
I hope that's still or back in styleIch hoff', das ist noch oder wieder in Mode
I was only gone for three days and I think they're teasing me (yeah)Ich war nur drei Tage weg und ich glaub', dass sie mich hänseln (ja)
But to understand them, I need a grandchildDoch um sie zu verstehen, brauch' ich ein' Enkel
My iPhone is unfamiliar, I leave it offMein iPhone fremdelt, ich lasse es aus
Since then, I have smoother skin again (yeah)Seitdem hab' ich wieder glattere Haut (yeah)
I have finally lost interest in trendy wordsHabe an Modeworten endlich das Intresse verloren
What you laugh at today are the Dad-Jokes of tomorrow, come onWorüber ihr heute lacht, sind die Dad-Jokes von morgen, come on
No idea what everyone is talking about, I'm so out, so out, so outKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
I turn up the old albums of my heroes behind the moon, so loud, no doubtIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
It's just a moment, -ment, that separates me from the trendEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
But I can only lose this race if I start running, slow down, slow downAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
Ain't nobody gonna tell meAin't nobody gonna tell me
'Bout the things I'll miss'Bout the things I'll miss
Ain't nobody gonna help meAin't nobody gonna help me
When I leave this messWhen I leave this mess
Ain't nobody gonna know whyAin't nobody gonna know why
And I won't explain (yeah)And I won't explain (yeah)
It's fashion I'm lackingIt's fashion I'm lackin'
That's my fashion, time for detachin'That's my fashion, time for detachin'
No phones, no stat, no internetNo phones, no stat, no internet
Nobody distract where this winner atNobody distract where this winner at
Too many things change down the rabbit hole (yeah)Too many things change down the rabbit hole (yeah)
Too many complain 'bout this rapper though (ah)Too many complain 'bout this rapper though (ah)
Came here to spin on my backwindCame here to spin on my backwind
Still breakdancin' since back then (ooh)Still breakdancin' since back then (ooh)
Everybody need a little unplugEverybody need a little unplug
To appreciate distortion (much love)To appreciate distortion (much love)
No idea what everyone is talking about, I'm so out, so out, so outKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
I turn up the old albums of my heroes behind the moon, so loud, no doubtIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
It's just a moment, -ment, that separates me from the trendEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
But I can only lose this race if I start running, slow down, slow downAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
No idea what everyone is talking about, I'm so out, so out, so outKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
I turn up the old albums of my heroes behind the moon, so loud, no doubtIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
It's just a moment, -ment, that separates me from the trendEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
But I can only lose this race if I start running, slow down, slow downAber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down
BoomerBoomer
Here comes theHere comes the
BoomerBoomer
How you like me now? I saidHow you like me now? I said
I'm falling, I'm falling out of timeIch falle, ich falle aus der Zeit
I'm falling, I'm falling out of time (so out, so out)Ich falle, ich falle aus der Zeit (so raus, so raus)
I'm falling, I'm falling, but softly, becauseIch falle, ich falle, aber weich, denn
I'm falling, I'm falling, I'm not falling aloneIch falle, ich falle, ich falle nicht allein
No idea what everyone is talking about, I'm so out, so out, so outKeine Ahnung, wovon alle reden, ich bin so raus, so raus, so raus
I turn up the old albums of my heroes behind the moon, so loud, no doubtIch dreh' die alten Alben meiner Helden hinterm Mond auf, so laut, no doubt
It's just a moment, -ment, that separates me from the trendEs ist nur ein Moment, -ment, der mich vom Trend trennt
But I can only lose this race if I start running, slow down, slow down (Baby)Aber dieses Rennen kann ich nur verlieren, wenn ich loslauf', slow down, slow down (Baby)
BoomerBoomer
Here comes theHere comes the
BoomerBoomer
How you like me now?How you like me now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alligatoah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: