Traducción generada automáticamente
Turn Me Off
Allison Angel
Apágate
Turn Me Off
RasguñoScratch
El techo, el techo, el techo está en llamasThe roof, the roof, the roof is on fire
Allison Angel, Allison Angel, Allison Angel, Allison AngelAllison Angel, Allison Angel, Allison Angel, Allison Angel
ApágateTurn me off
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Llegas en tu auto de lujoYou come around in your fancy car
Pensando que has estado causando revueloThinking you've been making some waves
Nena, no has llegado a mi corazón hasta ahoraBaby, you ain't made it in my heart so far
Solo me apagas de esa maneraYou only turn me off that way
Sacando dinero como un conejo de un sombreroYou pull the money like a rabbit from a hat
Porque piensas que a las mujeres les gusta asíBecause you think that women, they like it like that
Pero las mujeres no van por los hombres que intentan demostrarBut women don't go for the men who try to show
Que pueden ser tan astutos como puedanThey can be as slick as they can
Me apagas, nena, sigues apagándomeYou turn me off, baby, you keep turning me off
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Me apagas, nena (Allison Angel, Allison Angel)You turn me off, baby (Allison Angel, Allison Angel)
Me apagas, nena, sigues apagándomeYou turn me off, baby, you keep turning me off
Me apagas, nena (apagándome)You turn me off, baby (turning me off)
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Me apagas, nena (Allison Angel, Allison Angel)You turn me off, baby (Allison Angel, Allison Angel)
Me apagas, nena (apagándome)You turn me off, baby (turning me off)
No puedo ocultar este sentimiento dentroI cannot hide, this feeling inside
Chico, sabes que me haces querer bailarBoy, you know you're born me to dance
Eres súper genial, aprende esto como un tontoYou're super fly cool, learn this like a fool
Tienes que hacerlo mejor que esoYou gotta come better than that
Nena, aquí tienes un consejo, de una chica que está a la modaBaby, here's a tip, from a girl who's hip
Creo que es mejor que cambies tus formasThink you better change your ways
Si lo intentas desde el corazón, entonces nena es un comienzoIf you try from the heart, then baby it's a start
Entonces harás un lugar mejorThen you'll make a better place
Me apagas, nena, sigues apagándomeYou turn me off, baby, you keep turning me off
Me apagas, nena, no quiero verte másYou turn me off, baby, I don't wanna see you no more
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Me apagas, nena, no juegues con mi amor como si fuera un juegoYou turn me off, baby, don't play my love like your game
Me apagas, nena, sigues apagándomeYou turn me off, baby, you keep turning me off
Me apagas, nena, no vuelvas aquí másYou turn me off, baby, don't come back here no more
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Ve, ve, ve, ve, veGo, go, go, go, go
El techo, el techo está en llamasThe roof, the roof is on fire
Es automáticoIt's automatic
Ve, ve, ve, ve, veGo, go, go, go, go
El techo, el techo, el techo está en llamasThe roof, the roof, the roof is on fire
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Me apagas, nena, sigues apagándomeYou turn me off, baby, you keep turning me off
Me apagas, nena, solo déjame en pazYou turn me off, baby, just left me alone
Me apagas, nena, saca tu cuerpo de aquíYou turn me off, baby, you get your body out of here
Me apagas, nena, vuelve por donde vinisteYou turn me off, baby, go back away from you came
Me apagas, nenaYou turn me off, baby
Me apagas, nenaYou turn me off, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allison Angel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: