Traducción generada automáticamente

Yessirree
Allison Moorer
¡Claro que sí!
Yessirree
Conozco un lugar mágico para probar un poco del cielo en la tierraI Know a Magical Place to Get a Taste of a Little Heaven On Earth
Es solo un bar, pero muchos van allí para saciar su sedIt's Just a Watering Hole But Many a Soul Go There to Quench Their Thirst
Cuando tengo la garganta seca, no hay otro lugar en el que preferiría estarWhen My Whistle's Dry There's Nowhere That I Can Think of I'd Rather Be
Se llama el Salón de la Luna Azul, ¡Claro que sí, claro que sí!It's Called the Blue Moon Tap Room, Yessirree, Yessirree
Tiene cervezas a treinta centavos y eso es porque solo cuestan veinticinco centavosIt Has Thirty Cent Draws and That's Because They Only Cost Tony Two-bits
Ves, es el bar de Tony y él se asegura de que cada pobre diablo se emborracheSee It's Tony's Joint and He Makes It a Point to Let Every Poor Bum Get Lit
Es el santo patrón de los borrachos y no dudará en prepararte algo de cena gratisHe's a Drunk's Patron Saint and He Won't Hesitate to Fix You Some Supper For Free
Se llama el Salón de la Luna Azul, ¡Claro que sí, claro que sí!It's Called the Blue Moon Tap Room, Yessirree, Yessirree
Cada mañana a las ocho abre sus puertas para todos mis amigos y para míEach Morning At Eight It Opens It's Gates For All My Buddies and Me
Con nuestros pies en el bar y nuestros baldes de cerveza contamos historias que nadie creeWith Our Foots On the Rail and Our Buckets of Ale We Tell Stories no One Believes
Escupimos y maldecimos a las vidas que nos abandonaron y brindamos por nuestra libertad con alegríaWe Spit and We Cuss At the Lives That Left Us Then Toast to Our Freedom With Glee
Se llama el Salón de la Luna Azul, ¡Claro que sí, claro que sí!It's Called the Blue Moon Tap Room, Yessirree, Yessirree
Me quedo cada noche hasta que encienden las luces, termino mi última cerveza y me voyI Sit Tight Each Night Til They Turn Up the Lights Empty My Last One and Leave
Entonces entrecierro los ojos al amanecer en el cielo mientras la gente pasa por la calleThen Squint My Eyes At the Dawn in the Sky As People Walk By On the Street
Solo Dios sabe a dónde van, pero hay solo un lugar para míGod Only Knows Where It Is They Go But There's Only One Place For Me
Se llama el Salón de la Luna Azul, ¡Claro que sí, claro que sí!It's Called the Blue Moon Tap Room, Yessirree, Yessirree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allison Moorer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: