Traducción generada automáticamente
J'ai
Alma (France)
Yo tengo
J'ai
Quiero equivocarme y luego todo empieza de nuevo
J'ai envie de me tromper puis que tout recommence
Quiero gritar todo hasta el último silencio
J'ai envie de tout crier jusqu'au dernier silence
Tengo amigos detrás de mí
J'ai des amis derrière moi
Sueños de al lado
Des rêves à côté
Lamentos que adornaban mi piel
Des regrets qui parsement ma peau
Como lunares
Comme des grains de beauté
Necesito visitar la inmensidad del mundo
J'ai besoin de visiter l'immensité du monde
Tengo tanto que ver y tan pocos segundos
J'ai tellement de choses à voir et si peu de secondes
A veces quiero soltar
J'ai parfois l'envie de tout lâcher
El corazón arrancado
Le coeur arraché
Cuando me deshago de los sueños que estoy apegado a
Quand je largue les rêves auxquels je suis attachée
Ya que un día todo terminará
Puisqu'un jour tout finira
Nuestros cuerpos no tendrán voz
Nos corps n'auront plus de voix
Vamos a tener que irnos
Il faudra s'en aller
¿Cuántas tormentas y sol me quedan?
Combien d'orages, de soleil me restent-ils
Tal vez un día, una página, tal vez mil
Peut-être un jour, une page, peut-être mille
Veo la gran aguja girando
Je vois la grande aiguille tourner
Hacia estaciones lejanas que sólo pueden imaginarse
Vers des saisons lointaines qu'on ne peut qu'imaginer
¿Cuántas lágrimas y ríos en abundancia
Combien de larmes et de fleuves en abondance
¿Estarás ahí delante de la noche que viene?
Seras-tu là face à la nuit qui s'avance
Quiero ver parar el tiempo
Je veux voir le temps s'arrêter
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Quiero cambiar el aire y causar suerte
J'ai envie de changer d'air et provoquer la chance
Quiero ver mi alma llena de romances
J'ai envie de voir mon âme se peupler de romances
Perdí ideales
J'ai perdu des idéaux
Lo encontré
J'en ai retrouvé
A menudo tuve que dejar mi ego para ser capaz de perdonar
J'ai dû souvent laisser mon ego pour pouvoir pardonner
Tengo mucho que decir, para vivir antes del final
J'ai tellement de choses à dire, à vivre avant la fin
Tengo tanto amor que construir en tan pocos coros
J'ai tellement d'amour à bâtir en si peu de refrains
Que a veces quiero dejar ir todo
Que j'ai parfois l'envie de tout lâcher
El corazón arrancado
Le coeur arraché
Redescubre la pasión que el tiempo nos ha ocultado
Retrouver la passion que le temps nous a caché
Ya que un día todo terminará
Puisqu'un jour tout finira
Mi corazón no esperará
Mon coeur n'attendra pas
Para vencer sin contar
Pour battre sans compter
¿Cuántas tormentas y sol me quedan?
Combien d'orages, de soleil me restent-ils
Tal vez un día, una página, tal vez mil
Peut-être un jour, une page, peut-être mille
Veo la gran aguja girando
Je vois la grande aiguille tourner
Hacia estaciones lejanas que sólo pueden imaginarse
Vers des saisons lointaines qu'on ne peut qu'imaginer
¿Cuántas lágrimas y ríos en abundancia
Combien de larmes et de fleuves en abondance
¿Estarás ahí delante de la noche que viene?
Seras-tu là face à la nuit qui s'avance
Quiero ver parar el tiempo
Je veux voir le temps s'arrêter
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
¿Cuántas tormentas y sol me quedan?
Combien d'orages, de soleil me restent-ils
Tal vez un día, una página, tal vez mil
Peut-être un jour, une page, peut-être mille
Veo la gran aguja girando
Je vois la grande aiguille tourner
Hacia estaciones lejanas que sólo pueden imaginarse
Vers des saisons lointaines qu'on ne peut qu'imaginer
¿Cuántas lágrimas y ríos en abundancia
Combien de larmes et de fleuves en abondance
¿Estarás ahí delante de la noche que viene?
Seras-tu là face à la nuit qui s'avance
Quiero ver parar el tiempo
Je veux voir le temps s'arrêter
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Voltea el reloj de arena
Retourner le sablier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alma (France) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: