Traducción generada automáticamente

La Chute Est Lente
Alma (France)
La caída es lenta
La Chute Est Lente
Al principio no era casi nadaAu début c'était presque rien
Un pequeño punto que se puede ver en la distanciaUn petit point qu'on voit au loin
Apenas en la oscuridadA peine dans la pénombre
Como un sol que siembra sombrasComme un soleil qui sème des ombres
Confieso que no lo vi venirJ'avoue je l'ai pas vu venir
El brillo de tu sonrisa en su caja, en su cajaL'éclat de ton sourire dans son écrin, dans son écrin
Al principio era tan hermosoAu début c'était tellement beau
Vienes, llevas mis cargasTu viens tu portes mes fardeaux
Me siento más ligero, como un prisionero que liberamosJe me sens plus légère, comme un prisonnier qu'on libère
A quien le devolvemos la primaveraA qui on redonne des printemps
A quien uno roba sus inviernos y quién espera, y quién esperaA qui on vole ses hivers et qui espère, et qui espère
Debí haber ido por mi caminoJ'aurais dû quoi passer mon chemin
Estoy ceniciento en tus manosJe suis réduite en cendres entre tes mains
Te inclinas de nuevo, no ves nadaToi t'appuies encore, tu ne vois rien
Debí haber cumplido con el hecho deJ'aurais dû quoi m'en tenir au fait
En lugar de soñar con cuentos de hadasAu lieu d'rêver à des contes de fée
Cuanto más fuerte te aprieta, más no haces nadaPlus j'te serre fort, plus tu n'fais rien
La caída es lenta, lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente, lente
Y tú me atormentas, embrujando, embrujando, embrujandoEt tu me hantes, hantes, hantes, hantes
Y veo de nuevo, cada momento de tiEt je revois, tous les instants de toi
En mis noches lentas, lentas, lentasDans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes
Nada canta, canta, cantaRien ne chante, chante, chante
Desde que tu voz canta demasiado lejos de míDepuis que ta voix, chante trop loin de moi
Aléjate de míLoin de moi
Al principio fue al azarAu début c'était du hasard
A veces llegas a casa un poco tardeQuelques fois tu rentres un peu tard
Dices que estoy encendido, no tengo que convertirlo en un dramaTu dis que je m'enflamme, je ne dois pas en faire un drame
Sucede que un impulso del cuerpo, nos lleva a otros conjuntosIl arrive qu'un élan du corps, nous amène dans d'autres décors
Y no es nada, no es nadaEt ce n'est rien, non ce n'est rien
Debí haber ido por mi caminoJ'aurais dû quoi passer mon chemin
Buscando un mañana mejorAller chercher de meilleurs lendemains
Sin querer, me estás reteniendoSans le vouloir, tu me retiens
Debí atarme a los hechosJ'aurais dû quoi m'en tenir aux faits
Ganaste, aquí está tu trofeoTu as gagné, tiens voilà ton trophée
Mis lágrimas finalmente caen en vanoMes larmes enfin, tombent en vain
La caída es lenta, lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente, lente
Y tú me atormentas, embrujando, embrujando, embrujandoEt tu me hantes, hantes, hantes, hantes
Y veo de nuevo, cada momento de tiEt je revois, tous les instants de toi
En mis noches lentas, lentas, lentasDans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes
Nada canta, canta, cantaRien ne chante, chante, chante
Desde que tu voz canta demasiado lejos de míDepuis que ta voix, chante trop loin de moi
Lejos de tiLoin de toi
La caída es lenta, lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente, lente
Y tú me atormentas, embrujando, embrujando, embrujandoEt tu me hantes, hantes, hantes, hantes
Y veo de nuevo, cada momento de tiEt je revois, tous les instants de toi
La caída es lenta, lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente, lente
Y tú me atormentas, embrujando, embrujando, embrujandoEt tu me hantes, hantes, hantes, hantes
Y veo de nuevo, cada momento de tiEt je revois, tous les instants de toi
En mis noches lentas, lentas, lentasDans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes
Nada canta, canta, cantaRien ne chante, chante, chante
Desde que tu voz canta demasiado lejos de míDepuis que ta voix, chante trop loin de moi
Lejos de tiLoin de toi
La caída es lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente
La caída es lenta, lenta, lenta, lentaLa chute est lente, lente, lente, lente
Y tú me atormentas, embrujando, embrujando, embrujandoEt tu me hantes, hantes, hantes, hantes
Y veo de nuevo, cada momento de tiEt je revois, tous les instants de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alma (France) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: