Traducción generada automáticamente
When I Die
Alma (France)
Cuando muero
When I Die
Cuando muera
When I die
Espero que todos tengan dos tragos en sus manos
I hope everyone got two drinks in their hands
Cuando muera
When I die
Espero que parezca una película de Japón
I hope it looks like a movie from Japan
Cuando muero, cuando muero
When I die, when I die
Espero que todos se pongan de pie y bailen
I hope everyone gets on their feet and motherfucking dance
(Muere)
(Die)
Cuando muera
When I die
Espero gastar un millón por mi exceso
I hope I spend a million for my excess
Cuando muera
When I die
Espero que te haya dado el mejor sexo que tuviste
I hope I gave you the best sex that you had
Cuando muero (muero), cuando muero
When I die (die), when I die
Espero que todos se pongan de pie y bailen
I hope everyone gets on their feet and motherfucking dance
No hay necesidad de extrañarme
No need to miss me
Porque cariño, hice historia
'Cause honey, I made history
Ven y bésame
Come on and kiss me
Y sácame de mi, sácame de mi miseria
And put me outta my, put me outta my misery
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldito baile
M-m-motherfucking dance
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldita sea
M-m-motherfucking
No llores
Don't you cry
Si muero demasiado joven de vivir como una estrella
If I die too young from living like a star
Hay peores que yo
There are worse than I am
Sabes que me encanta ir demasiado lejos
You know I love to go too far
Cuando muero, cuando muero (oh)
When I die, when I die (oh)
Espero que todos salgan esa noche
I hope everyone goes out that night
Se va duro, carajo
Goes motherfucking hard
Pensamientos finales, llamadas finales
Final thoughts, final calls
Ahora podrías seguirnos
Now you could follow us off
Pero, cariño, ¿no lo hacemos todos?
But, baby, don't we all?
(Se va jodidamente duro)
(Goes motherfucking hard)
Pensamientos finales, llamadas finales
Final thoughts, final calls
Ahora podrías seguirnos
Now you could follow us off
Pero, cariño, ¿no lo hacemos todos?
But, baby, don't we all?
Cariño, ¿no lo hacemos todos?
Ooh, baby, don't we all?
No hay necesidad de echarme de menos (na, na, na, na, na)
No need to miss me (na, na, na, na, na)
Porque cariño, hice historia
'Cause honey, I made history
Ven y bésame
Come on and kiss me
Y sacarme de mi, sacarme de mi miseria (sí)
And put me outta my, put me outta my misery (yeah)
No hay necesidad de echarme de menos (na, na, na, na, na)
No need to miss me (na, na, na, na, na)
Porque cariño, hice historia
'Cause honey, I made history
Vamos y bésame (na, na, na, na, na, na)
Come on and kiss me (na, na, na, na, na)
Y sácame de mi, sácame de mi miseria
And put me outta my, put me outta my misery
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldito baile
M-m-motherfucking dance
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldito baile
M-m-motherfucking dance
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldito baile
M-m-motherfucking dance
Baila, baila
Dance, fucking dance
Maldito baile
M-m-motherfucking dance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alma (France) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: