Traducción generada automáticamente

Sole
Almamegretta
Sole
La notte insegue il giorno il giorno la notte ma sotto queste nuvole non cambia mai
e scorre alla rovescia il libro dei ricordi
ma il sapore del mio cibo È sempre quello
io vorrei attraversare il cielo attraversare il mare
per cercare un pÒ di luce un pÒ di veritÀ
ma quello che mi ferma È la paura di sapere che tutta la mia gente vive nell'oscuritÀ
vorrei chiedere a colui che governa la pace e la guerra sulla terra tra l'umanitÀ
quanti anni ancora da passare prima che quest'uomo si possa riposare
troppo sangue scorre ancora per le strade troppi uomini ancora imprigionati
troppi uomini ancora incatenati al ritmo del lavoro e del sudore
sole quando sorgerai su di me su di noi?
vorrei il sole su di me su chi non l'ha visto mai
il sole È la luce che ti scalda o che ti brucia
È la voce di chi non ha parlato mai
È un soldato che butta le armi e chiede pace
È come un prigioniero che vuole libertÀ
È una rivoluzione di giustizia e di amore
È come la pioggia nella siccitÀ
È l'urlo di chi non ha mai avuto voce e non vuole restare nell'oscuritÀ
vorrei chiedere a colui che governa la pace e la guerra sulla terra tra l'umanitÀ
quanti anni ancora da passare prima che quest'uomo si possa riposare
troppo sangue scorre ancora per le strade
troppi uomini ancora imprigionati
troppi uomini ancora condannati al ritmo del alvoro e del sudore
sole quando sorgerai su di me su di noi?
vorrei il sole su di me su chi non l'ha visto mai.....
Sole
La noche persigue al día, el día a la noche
pero bajo estas nubes nunca cambia
y el libro de los recuerdos fluye al revés
pero el sabor de mi comida siempre es el mismo
Quisiera atravesar el cielo, atravesar el mar
para buscar un poco de luz, un poco de verdad
pero lo que me detiene es el miedo de saber que toda mi gente vive en la oscuridad
quisiera preguntarle a aquel que gobierna la paz y la guerra en la tierra entre la humanidad
cuántos años más deben pasar antes de que este hombre pueda descansar
demasiada sangre aún fluye por las calles
demasiados hombres aún encarcelados
demasiados hombres aún encadenados al ritmo del trabajo y del sudor
sol, ¿cuándo saldrás sobre mí, sobre nosotros?
quisiera el sol sobre mí, sobre aquellos que nunca lo han visto
el sol es la luz que te calienta o te quema
es la voz de aquellos que nunca han hablado
es un soldado que arroja las armas y pide paz
es como un prisionero que anhela libertad
es una revolución de justicia y amor
es como la lluvia en la sequía
es el grito de aquellos que nunca han tenido voz y no quieren quedarse en la oscuridad
quisiera preguntarle a aquel que gobierna la paz y la guerra en la tierra entre la humanidad
cuántos años más deben pasar antes de que este hombre pueda descansar
demasiada sangre aún fluye por las calles
demasiados hombres aún encarcelados
demasiados hombres aún condenados al ritmo del trabajo y del sudor
sol, ¿cuándo saldrás sobre mí, sobre nosotros?
quisiera el sol sobre mí, sobre aquellos que nunca lo han visto nunca...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almamegretta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: