Traducción generada automáticamente

Blow Ye Winds, Heigh Ho
Almanac Singers
¡Sopla Vientos, Arriba!
Blow Ye Winds, Heigh Ho
Anunciado está en Boston, Nueva York y Buffalo,'Tis advertised in Boston, New York, and Buffalo,
Quinientos valientes estadounidenses van a la caza de ballenas.Five hundred brave Americans a-whaling for to go.
CORO:CHORUS:
Cantando sopla vientos por la mañana,Singin' blow ye winds in the morning,
Sopla vientos, arriba,Blow ye winds, heigh ho,
Despeja tus aparejos,Clear away your running gear,
¡Y sopla, sopla, sopla!And blow, blow, blow!
Te enviarán a la ciudad de New Bedford, ese famoso puerto ballenero,They'll send you to New Bedford town, that famous whaling port,
Y te entregarán a unos tiburones de tierra para equiparte y prepararte.And hand you to some land-sharks there to board and fit you out.
Te hablarán de los barcos clipper que entran y salen,They'll tell you of the clipper ships a-going in and out,
Y dirán que tomarás quinientos barriles de esperma antes de seis meses.And say, you'll take five hundred sperm before you're six months out!
Ahora estamos en alta mar, muchachos, el viento empieza a soplar,It's now we're out to sea, my boys, the wind comes on to blow,
La mitad de la guardia está enferma en cubierta, la otra mitad abajo.One half the watch is sick on deck, the other half below.
Y en cuanto a las provisiones, no recibimos ni la mitad,And as for the provisions, we don't get half enough,
Un pedazo de carne apestosa y una bolsa pequeña de duff.A little piece of stinkin' beef and a damn small bag of duff.
El capitán está en el alcázar escudriñando las velas,The skipper's on the quarterdeck a-squintin' at the sails,
¡Cuando arriba el vigía grita que ve una manada de ballenas!When up aloft the lookout cries he sights a school of whales!
¡Así que despejen los botes, muchachos, y lo seguiremos,So clear away the boats, me boys, and after him we'll travel,
Pero si te acercas demasiado a su cola, te mandará al diablo!But if you get too near his flukes, he'll kick you to the devil!
Cuando llegue el momento de estibar, muchachos, tomará día y noche,When comes the stowing down, me boys, 't will take both night and day,
¡Y todos tendrán 50 centavos cada uno en la 190ª parte!And you'll all have 50 cents apiece on the 190th lay!
Y ahora estamos de regreso a casa, muchachos, y cuando terminemos nuestra navegación,And now we're homeward bound, me boys, and when we're through our sailin'
Pasaremos una copa alrededor y maldita esta caza de ballenas de grasa!A winding glass around we'll pass and damn this blubber whaling!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almanac Singers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: