Traducción generada automáticamente

Get Thee Behind Me
Almanac Singers
Aléjate de mí
Get Thee Behind Me
El jefe se acerca a mí con un billete de cinco dólares,Boss comes up to me with a five-dollar bill,
Dice, 'Cómprate un poco de whisky, chico, y bebe a tu antojo.'Says, "Get you some whiskey, boy, and drink your fill."
CORO:CHORUS:
Aléjate de mí, Satanás,Get thee behind me, Satan,
Sigue tu camino.Travel on down the line.
Soy un hombre sindicalizado,I am a union man,
Te dejaré atrás.Gonna leave you behind.
Una mujer pelirroja me llevó a cenar,A red-headed woman took me out to dine,
Dice, 'Ámame, bebé, deja tu sindicato atrás.'Says, "Love me, baby, leave your union behind."
En el Cuatro de Julio, los políticos dicen,On the Fourth of July, the politicians say,
'Vota por nosotros y aumentaremos tu salario.'"Vote for us and we'll raise your pay."
Oh, luego el sindicato de la empresa lanzó un llamado,Oh, then the company union sent out a call,
Dijeron, 'Únete a nosotros en verano, te olvidaremos en otoño.'They said, "Join us in the summer, we'll forget you in the fall."
Si alguien te pide que vendas tu sindicato,If anyone should ask you your union to sell,
Solo dile a dónde ir, mándalo de vuelta al infierno!Just tell him where to go, send him back to hell!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almanac Singers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: