Traducción generada automáticamente
Neo-sorrir
Almanaque of Emotions Band
Neo-sorrir
"Neo-sorrir"
Essa noite quando for me deitar
Vou falar com Deus
E pedir pra ele apagar
Esse rosto do meu camafeu
Pois por mais que eu tente esquecer
Só Ele é quem pode apagar
Da minha vida quem me fez entender
Que a vida é rir e chorar
E quando você se afastou
Essa foi a pergunta que eu fiz
Que quem já chorou por amor / Refrão
Não é mais capaz de sorrir /
Até o dia em que você me achou
Eu não era mais feliz
Mas você me ensinou
O meu neo-sorrir
Foi então que eu
Vi você sumir
Foi então de desaprendi
O meu neo-sorrir
Refrão (Ruan Levy)
Neo-sonreír
Esta noche, cuando me acueste
Voy a hablar con Dios
Y pedirle que borre
Este rostro de mi camafeo
Por más que intente olvidar
Solo Él puede borrar
De mi vida a quien me hizo entender
Que la vida es reír y llorar
Y cuando te alejaste
Esa fue la pregunta que hice
Que quien ha llorado por amor
Ya no es capaz de sonreír
Hasta el día en que me encontraste
Ya no era feliz
Pero tú me enseñaste
Mi neo-sonreír
Fue entonces que
Te vi desaparecer
Fue entonces que desaprendí
Mi neo-sonreír
(Ruan Levy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almanaque of Emotions Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: