Traducción generada automáticamente
Madrugada de Domingo
Almerita Augusta dos Santos (Mary)
Domingo Amanecer
Madrugada de Domingo
El domingo por la mañana, cuando volví de la baladaNa madrugada de domingo, quando eu voltava da balada
He estado pensando en la calle cómo complacer a mi noviaVim pensando pela rua como agradar a namorada
Ella es hermosa y hermosa, se merece todo mi afectoEla é bela e formosa, merece todo meu carinho
Sé que soy un joven apuesto, pero me gusta dar un regaloSei que sou moço elegante, mas gosto de presentear
Después de todo, cada mujer sueña con la atención de su amadaAfinal, toda mulher sonha com a atenção de seu amado
Y no puedo ser diferente de lo que ella ya ha visto en míE, eu não posso ser diferente, daquilo que ela já enxergou em mim
La esencia del ser humano está en dar y recibirA essência do ser humano, está no dar e receber
Y lo que sea que le des seguramente nos hará crecer juntosE aquilo que der a ela, por certo nos fará juntos crescer
Romanticismo, suena raro, pero es parte de la vida para dosRomantismo, parece esquisito, mas faz parte da vida a dois
Porque sólo de la realidad no se regocija el corazónPorque somente de realidade não se alegra o coração
Por lo tanto, es necesario, una buena dosis de afectoPor isso se faz necessário, uma boa dose de carinho
De mí a ella y también de ella a mí, y así, es queDe mim para ela e também, dela para mim, e assim, é que
Si piensas en ser feliz, donde cada uno ofrece un poco de sí mismoSe pensa em ser feliz, onde cada um oferece um pouco de si



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Almerita Augusta dos Santos (Mary) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: