Traducción generada automáticamente

I Need a Dollar
Aloe Blacc
J'ai besoin d'un dollar
I Need a Dollar
J'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautI need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eh bien, j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautWell I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Et j'ai dit j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautAnd I said I need dollar dollar, a dollar is what I need
Et si je partage mon histoire avec toi, partagerais-tu ton dollar avec moiAnd if I share with you my story would you share your dollar with me
Des temps difficiles arrivent et je récolte ce que je n'ai pas seméBad times are comin and I reap what I don't sow
Eh bien, laisse-moi te dire un truc, tout ce qui brille n'est pas orWell let me tell you somethin' all that glitters ain't gold
Ça a été un long vieux chemin plein de tracasIt's been a long old trouble long old troublesome road
Et je cherche quelqu'un pour m'aider à porter ce fardeauAnd I'm looking for somebody come and help me carry this load
J'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautI need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eh bien, j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautWell I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eh bien, je ne sais pas si je marche sur un sol solideWell I don't know if I'm walking on solid ground
Parce que tout autour de moi s'effondreCause everything around me is falling down
Et tout ce que je veux - c'est que quelqu'un - m'aideAnd all I want - is for someone - to help me
J'avais un boulot mais le patron m'a viréI had a job but the boss man let me go
Il a ditHe said
Je suis désolé mais je n'aurai plus besoin de ton aideI'm sorry but I won't be needing your help no more
J'ai ditI said
S'il te plaît, monsieur le patron, j'ai besoin de ce boulot plus que tu ne le saisPlease mister boss man I need this job more than you know
Mais il m'a donné mon dernier chèque et m'a mis à la porteBut he gave me my last paycheck and he sent me on out the door
Eh bien, j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautWell I need a dollar dollar, a dollar is what I need
J'ai dit j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautSaid I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Et j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautAnd I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Et si je partage mon histoire avec toi, partagerais-tu ton dollar avec moiAnd if I share with you my story would you share your dollar with me
Eh bien, je ne sais pas si je marche sur un sol solideWell i don't know if i'm walking on solid ground
Parce que tout autour de moi s'effondreCause everything around me is crumbling down
Et tout ce que je veux, c'est que quelqu'un m'aideAnd all I want is for someone to help me
Que vais-je faire demainWhat in the world am I gonna to do tomorrow
Y a-t-il quelqu'un dont je peux emprunter le dollaris there someone whose dollar that I can borrow
Qui peut m'aider à chasser mon chagrinWho can help me take away my sorrow
Peut-être que c'est dans la bouteilleMaybe its inside the bottle
Peut-être que c'est dans la bouteilleMaybe its inside the bottle
J'avais un bon vieux pote, son nom c'est whisky et vinI had some good old buddy his names is whiskey and wine
Et pour mon bon vieux pote, j'ai dépensé mon dernier souAnd for my good old buddy i spent my last dime
Mon vin est bon pour moi, il m'aide à passer le tempsMy wine is good to me it helps me pass the time
Et mon bon vieux pote whisky me garde plus chaud que le soleiland my good old buddy whiskey keeps me warmer than the sunshine
Ta mère du chaos, juste un enfant a son propreYour mom of mayhem just a child has got his own
Si Dieu a des plans pour moi, j'espère qu'ils ne sont pas - gravés dans la pierreif god has plans for me i hope it aint - written in stone
Parce que j'ai bossé, bossé jusqu'à l'osbecause i've been working working myself down to the bone
Et je jure sur la tombe de grand-père que je serai payé quand je rentrerai chez moiand i swear on grandpas grave I'll be paid when i come home
Eh bien, j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautWell I need a dollar dollar, a dollar is what I need
J'ai dit j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me fautSaid need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eh bien, j'ai besoin d'un dollar dollar, un dollar c'est ce qu'il me faut hey heyWell I need a dollar dollar, a dollar is what I need hey hey
Et si je partage mon histoire avec toi, partagerais-tu ton dollar avec moiAnd if I share with you my story would you share your dollar with me
Allez, partage ton dollar avec moicome on share your dollar with me
Vas-y, partage ton dollar avec moigo ahead share your dollar with me
Allez, partage ton dollar, donne-moi ton dollarcome on share your dollar give me your dollar
Partage ton dollar avec moishare your dollar with me
Allez, partage ton dollar avec moicome on share your dollar with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aloe Blacc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: