
Middle Of The Riddle
Alphaville
Meio do Enigma
Middle Of The Riddle
Na beira da lua há um homem solitárioAt the edge of the moon there's a lonely man
E ele sopra sua trombeta tão forte quanto podeAnd he blows on his horn as strong as he can
E a moça no bar dissipa o soproAnd the girl at the bar wipes the breath
Do inverno com um sorriso no rostoOf winter away with a smile of her face
E um pequeno cão preto late junto com uma gaviaAnd a little black dog barks along with a loon
É esse o meu compromisso ou eu cheguei cedo demaisIs this my appointment or did I came too soon
Recebi um estranho convite para a hora do cháGot a strange invitation for teatime
Dado por alguém que eu não consigo lembrar'Twas given by somebody I can't recall
É o meio do enigmaIt's the middle of the riddle
Não é muito graveIt's not very serious
Não é nada além de uma grande surpresaIt's nothing but a big surprise
E o cavalo do presidente é um coelho, é claroAnd the president's horse is a rabbit of course
Que está vivendo na mente de um garotãoThat is livin' in a big boy's mind
Vivendo na mente de um garotãoLivin' in a big boy's mind
E eu patino sobre uma faca em um fioAnd I skate on a knife on a wire
Que está amarrado desta canção a uma costa distanteThat is strung from this song to a distant shore
E então eu digoAnd then I say
Intuição é apenas outra fase do acasoIntuition is just another phase of chance
Enquanto nós estamos andando pelos andares da antiga pirâmideWhile we're walking the old pyramid's floors
(Pequenos faraós)(Little pharaoh's)
E o pequeno cão preto, lá vem ele de novoAnd the little black dog,here it comes again
Ele é um verdadeiro companheiro em uma terra estrangeiraHe's a true companion in a foreign land
Em uma busca ao vale de boojums e aniversáriosOn a quest for the valley of boojums and birthdays
E chamadas telefônicas que eu não consigo lembrarAnd phone calls I cannot recall
É o meio do enigmaIt's the middle of the riddle
Não é muito graveIt's not very serious
Não é nada além de uma grande surpresaIt's nothing but a big surprise
E o cavalo do presidente é um coelho, é claroAnd the president's horse is a rabbit of course
Que está vivendo na mente de um garotãoThat is livin' in a big boy's mind
Estamos vivendo na mente de um garotãoWe're livin' in a big boy's mind
Vivendo na mente de um garotãoLivin' in a big boy's mind
Todos os homens não devem falar com aquele ao lemeAll of man shan't talk to the one at the helm
E o homem ao leme não deve falar com ninguémAnd the man at the helm shall talk to no
Ninguém mesmo (Artigo 42)One at all (rule forty-two)
E um cavalo é um coelho, é claroAnd a horse is a rabbit of course
(Sim, de fato)(Yes indeed)
Sim, um cavalo é um coelho, é claroYes, a horse is a rabbit of course



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alphaville y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: