Tradução automática

Passage
alt. (AUS)
Pasaje
Passage
No me vendiste nada, yo te vendí esperanzaYou sold me nothing, I sold us hope
Nuestros cuerpos temblando como una bola de cañónOur bodies quaking like a cannonball
No digasDon't you say
Creo que tienes algo de tiempo, solo quédateI think you've got some time just stay
No hay tiempo de mierda paraThere's no fucking time to
Vamos, juntos estaremos a salvoLet's go, together we'll be safe
Solo aguanta, te llevaré al lugarJust hold on, I'll take you to the place
Donde tú y yo comenzamos de nuevoWhere you and I begin again
Espero que no sea todo en vanoI hope it's all not for nothing
Una bala apresurada, empiezo a ahogarmeA bullet rushing, I start to choke
Tu cuerpo tiembla, pierdo la vista de casaYour body trembles, I lose sight of home
No digasDon't you say
Podemos volver algún díaWe can go back one day
No hay nada a lo que volverThere's nothing to go back to
Quédate, quieres que me quedeStay, you want me to stay
Vamos, juntos estaremos a salvoLet's go, together we'll be safe
Solo aguanta, te llevaré al lugarJust hold on, I'll take you to the place
Donde tú y yo comenzamos de nuevoWhere you and I begin again
Espero que no sea todo en vanoI hope it's all not for nothing
Los días llegan, para todos nosotrosThe days come, for us all
Levantan el pulgarLift their thumb
Para recuperar nuestras vidasTo take our lives back
En nuestras propias manosIn our own hands
Espero que no sea todo en vanoI hope it's all not for nothing
No me vendiste nada, yo te vendí esperanzaYou sold me nothing, I sold us hope
Nuestros cuerpos temblando como una bola de cañónOur bodies quaking like a cannonball
No digasDon't you say
Creo que tienes algo de tiempo, solo quédateI think you got some time just stay
No hay tiempo de mierda paraThere's no fucking time to
No me vendiste nada, yo te vendí esperanzaYou sold me nothing, I sold us hope
Nuestros cuerpos temblando como una bola de cañónOur bodies quaking like a cannonball
No digasDon't you say
Creo que tienes algo de tiempo, solo quédateI think you got some time just stay
No hay tiempo de mierda paraThere's no fucking time to
A través del espacio y el tiempoThrough space and time
Estoy viajando frescoI'm travelling fresh
Tengo que llegar a Nephilim, tengo que empezar de nuevoGotta get to Nephilim, gotta start again
A través de la luz de las estrellasThrough the starlight
Podría desmayarmeI could flateline
Maldita sea, lo pusimos todo en juegoGod-damn we put it all on line
Maldita sea, lo pusimos todo en juegoGod-damn we put it all on line
Vamos, juntos estaremos a salvoLet's go, together we'll be safe
Solo aguanta, te llevaré al lugarJust hold on, I'll take you to the place
Donde tú y yo comenzamos de nuevoWhere you and I begin again
Espero que no sea todo en vanoI hope it's all not for nothing
Los días llegan, para todos nosotrosThe days come, for us all
Levantan el pulgarLift their thumb
Para recuperar nuestras vidasTo take our lives back
En nuestras propias manosIn our own hands
Espero que no sea todo en vanoI hope it's all not for nothing




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alt. (AUS) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: