Traducción generada automáticamente

Pude Olvidarte
Alta Consigna
Je pourrais t'oublier
Pude Olvidarte
Je me repensMe arrepiento
À cette idée débile de nous donner du tempsDe esa idea tonta de darnos un tiempo
Parce que nos sentimentsPorque no eran claros
N'étaient pas clairsNuestros sentimientos
Quelle ironieQue ironía
Vivre sans toi, je peux pasVivir sin ti no puedo
Si tes yeux me disent que tu m'aimesSi tus ojos me dicen que me amas
Et que les miens te manquentY los míos te extrañan
À quoi bon être comme ça ?¿Para qué estar así?
Et s'éloigner, je ne vois pas le sensY alejarnos no le veo sentido
Si tu ressens la même choseSi tú sientes lo mismo
Que ce que je ressens pour toiQue yo siento por ti
Je pourrais t'oublierPude olvidarte
Mais je ne le voulais pasPero no lo quise
Je pourrais te décevoirPude fallarte
Mais je ne l'ai jamais faitPero nunca lo hice
J'étais plein d'espoirEstaba esperanzado
De revenir à tes côtésA volver a tu lado
Et ensuite, avec quelle têteY luego con que cara
J'allais t'embrasser les lèvresYo iba a besarte los labios
Je pourrais tomber amoureuxPude enamorarme
D'une autre personneDe otra persona
Et laisser d'autres mainsY dejar que otras manos
Me déshabillerMe quitaran la ropa
Mais j'ai préféréPero preferí
Respecter notre histoireRespetar nuestra historia
Parce que quand on aimePorque cuando se ama
Le cœur a de la mémoireEl corazón tiene memoria
Et je ne regrette pasY no me arrepiento
Car c'était le mieuxPues fue lo mejor
Parce qu'ici j'aiPorque aquí tengo
Encore ton amourDe nuevo tu amor
Et même si nous ne sommes pas parfaitsY aunque no somos perfectos
Ici nous sommes toujours toi et moiAquí seguimos tú y yo
Je pourrais t'oublierPude olvidarte
Mais je ne le voulais pasPero no lo quise
Je pourrais te décevoirPude fallarte
Mais je ne l'ai jamais faitPero nunca lo hice
J'étais plein d'espoirEstaba esperanzado
De revenir à tes côtésA volver a tu lado
Et ensuite, avec quelle têteY luego con que cara
J'allais t'embrasser les lèvresYo iba a besarte los labios
Je pourrais tomber amoureuxPude enamorarme
D'une autre personneDe otra persona
Et laisser d'autres mainsY dejar que otras manos
Me déshabillerMe quitaran la ropa
Mais j'ai préféréPero preferí
Respecter notre histoireRespetar nuestra historia
Parce que quand on aimePorque cuando se ama
Le cœur a de la mémoireEl corazón tiene memoria
Et je ne regrette pasY no me arrepiento
Car c'était le mieuxPues fue lo mejor
Parce qu'ici j'aiPorque aquí tengo
Encore ton amourDe nuevo tu amor
Et même si nous ne sommes pas parfaitsY aunque no somos perfectos
Ici nous sommes toujours toi et moiAquí seguimos tú y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alta Consigna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: