Traducción generada automáticamente

Ghost Of Days Gone By
Alter Bridge
Fantôme des Jours Passés
Ghost Of Days Gone By
La misère que je connaisThe misery I know
Comme un ami qui ne lâche pas priseLike a friend that won't let go
Elle revient me hanter encore une foisIs creeping up on me now once again
Alors je chante cette chanson ce soirSo I sing this song tonight
Pour le fantôme qui ne veut pas mourirTo the ghost that will not die
Et d'une certaine manière, il semble me poursuivre jusqu'à la finAnd somehow it seems to haunt me till the end
Ressens-tu la même choseDo you feel the same
Pour ce qui resteFor what was remained
Hier est parti, on ne peut pas revenir en arrièreYesterday is gone, we can't go back again
Pleures-tu parfois pour le Fantôme des Jours PassésDo you ever cry for the Ghost of Days Gone By
Je me souviens des jours d'étéI remember summer days
On était jeunes et sans peurWe were young and unafraid
Avec notre innocence, on glissait sous les étoilesWith innocence we'd glide beneath the stars
Ça semble si loinIt seems so long ago
Au-delà de la vie que je connais maintenantBeyond the life that I now know
Avant que les années ne fassent leur œuvre et brisent mon cœurBefore the years would have their way & break my heart
Ressens-tu la même choseDo you you feel the same
Pour ce qui resteFor what was remained
Hier est parti, on ne peut pas revenir en arrièreYesterday is gone, we can't go back again
Pleures-tu parfois pour le Fantôme des Jours PassésDo you ever cry for the Ghost of Days Gone By
Et je sais que ça se rapprocheAnd I know it's drawing closer
Chaque jour je sens la finWith each day I feel the end
Je... ne veux pas mourirI... don't wanna to die
Je ne veux pas mourir, je ne veux pas mourirDon't wanna to die, don't wanna to die
Je ne veux pas mourirI don't wanna to die
Ressens-tu la même choseDo you feel the same
Pour ce qui resteFor what was remained
Hier est parti, on ne peut pas revenir en arrièreYesterday is gone, we can't go back again
Pleures-tu parfois pour les jours passésDo you ever cry for the days gone by
Te hantent-ils comme un fantôme jusqu'à la finDo they haunt you like a ghost until the end
Te hantent jusqu'à la fin, jusqu'à la finHaunt you till the end, until the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la finUntil the end, until the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alter Bridge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: