Traducción generada automáticamente

Malandrinha (canção - 1927)
Altemar Dutra
Malandrinha (canción - 1927)
Malandrinha (canção - 1927)
La luna aparece de color plateadoA lua vem surgindo cor de prata
En lo alto de la montaña verdeanteNo alto da montanha verdejante
La lira de un cantante en serenataA lira de um cantor em serenata
Reclama a su amada en la ventanaReclama na janela sua amada
Al son de la melódica y apasionada melodíaAo som da melodia apaixonada
De las cuerdas de una guitarra sonoraDas cordas de um sonoro violão
Un serenatero confiesa a su amadaConfesse um seresteiro à sua amada
Lo que su corazón dice por dentroO que dentro diz o coração
Oh hermosa imagen de mujer que me seduceÒ linda imagem de mulher que me seduz
Ah, si pudiera, estarías en un altarAh se eu pudesse tu estarias num altar
Eres la reina de mis sueños, eres la luzÉs a rainha dos meus sonhos, és a luz
Eres malandrina, no necesitas trabajarÉs malandrinha não precisas trabalhar
Despierta, mi bella noviaAcorda minha bela namorada
La luna nos invita a pasearA lua nos convida a passear
Sus rayos iluminan todo el caminoSeus raios iluminam toda a estrada
Por donde debemos pasarPor onde nós havemos de passar
La calle está desierta, ven queridaA rua está deserta, vem querida
A escuchar junto a mí el sonido del pinoOuvir bem junto a mim, o som do pinho
Y cuando la madrugada, ya aparecidaE quando a madrugada, já surgida
Las palomas regresarán a sus nidosOs pombos voltarão para seus ninhos
Oh hermosa imagen de mujer . . .Ò linda imagem de mulher . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Altemar Dutra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: