Traducción generada automáticamente
Griserie
Mathé Altéry
Embriaguez
Griserie
Fue solo un instante de locura,Ce ne fut qu'un instant de folie,
Fue solo un simple besoCe ne fut rien qu'un simple baiser
Y sin embargo, ese beso me embriagóEt pourtant ce baiser m'a grisé
Con una extraña y pesada embriaguezD'une étrange et lourde griserie
¿Es verdad que se sufre y se llora,Est-il vrai que l'on souffre et qu'on pleure,
Que nunca se pueda curar,Que jamais on n'en puisse guérir,
Porque solo un día, solo una noche, solo una horaParce que rien qu'un jour, rien qu'un soir, rien qu'une heure
Ha pasado el estremecimiento del deseo?Est passé le frisson du désir ?
Hora exquisitaHeure exquise
Donde, conquistada,Où, conquise,
Como en un sueño, hablabas de felicidadComme en rêve, tu parlais de bonheur
Hora sombríaHeure sombre
Donde, en la sombra,Où, dans l'ombre,
Sentí congelarse mi corazónJ'ai senti se glacer mon cœur,
Nos entregamos,On se donne,
Nos sorprendemos,On s'étonne,
¡El tiempo pasa, ya es de día!L'heure passe, voici déjà le jour !
Un abrazo,Une étreinte,
Un lamento,Une plainte,
¿Qué es esto, es esto el amor?Eh quoi, c'est donc cela l'amour !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mathé Altéry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: