Traducción generada automáticamente
Le beau Danube Bleu
Mathé Altéry
El hermoso Danubio Azul
Le beau Danube Bleu
Danubio azulDanube bleu
Con flujos maravillososAux flots merveilleux
Río de noble cursoFleuve au noble cours
Te amamos con amorNous t'aimons d'amour
Nos exaltamosNous nous exaltons
Y te admiramosEt nous t'admirons
Con un alma conmovedora de amorD'une âme touchante d'amour
Cuando te cantamosLorsque nous te chantons
En la clara mañanaDans le clair matin
Hadas y duendesElfes et lutins
Se balancean, ríen y bailanSe balancent rient et dansent
En la orilla de este aguaAu bord de cette eau
Entre los juncosParmi les roseaux
Ríen y cantan los pájarosRient et les chansons des oiseaux
Entonces en las orillasAlors au bord des rives
Pronto llegan de a dosBientôt par deux arrivent
Muchachos y jovencitasGarçons et jouvencelles
Viniendo a embarcarse en las barcasVenant s'embarquer dans les nacelles
Se ve en el camino movienteOn voit sur le chemin mouvant
Yendo todos al capricho del vientoAllant tous au gré du vent
Los amantes tiernamente abrazadosLes amants tendrement enlacés
Soñando sin cansarseRêvant sans se lasser
El amor cada semanaL'amour chaque semaine
Siempre alegremente traeToujours gaiement ramène
Sobre tus hermosas aguas azulesSur tes jolis flots bleus
El cortejo inocente de los enamoradosLe cortège innocent des amoureux
Vamos encantadores y alegres diablillosAllons charmants et joyeux diablotins
Vamos a saborear la dulzura de la mañanaAllons goûter la douceur du matin
Y sobre el Danubio encantadoEt sur le Danube enchanté
Amar, soñar, cantarAimer rêver chanter
Yo he dejado los bellos días siempreMoi j'ai laissé les beaux jours toujours
Escuchen, pobres inconstantesÉcoutez pauvres inconstants
Y disfruten de sus veinte añosEt profitez de vos vingt ans
A lo largo de los prados sube un perfume de floresLe long des prés monte un parfum de fleurs
Brillantes en vivos coloresRutilantes aux vives couleurs
Qué dulces en el Danubio azulQu'ils sont doux sur le Danube bleu
Las noches de verano maravillosasLes soirs d'été merveilleux
Besos muy astutosDes baisers très rusés
Son rápidamente intercambiadosSont vite échangés
Pero sin gran peligroMais sans grand danger
Juramentos en particularDes serments notamment
Hacen murmurar languidecientementeFont murmurer langoureusement
Pero la noche llega trayendo a su vezMais le soir vient apportant à son tour
El fin del sueño y el momento de regresarLa fin du rêve et l'instant du retour
El día poco a poco se desvaneceLe jour peu à peu s'évanouit
El cielo se oscurece y es la nocheLe ciel s'assombrit et c'est la nuit
Oh cuántos secretos se depositanOh combien de secrets sont posés
Para corazones, repetidos para corazones encendidosPour des cœurs, répétés pour des cœurs enflammés
Oh tus flujos maravillososOh tes flots merveilleux
Oh hermoso Danubio azulOh beau Danube bleu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mathé Altéry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: