Transliteración y traducción generadas automáticamente

Indefinitely
Altima
Unendlich
Indefinitely
"Sternenlichter am Himmel, ich kann sie nicht erreichen
"starlights in the sky この手届かない
"starlights in the sky konote tokokanai
Lange Winternacht, vor deiner Hitzewelle
長い winter night あなたの陽炎の前
Nagai winter night anata no kagerou no mae
Es ist Zeit, zum Fripside zu m.o.v.e
It's time to m.o.v.e to the fripside
It's time to m.o.v.e to the fripside
Die Farben der Musik, die geradeaus gehen
まっすぐな音楽の色彩
Massuguna oto gaku no shikisai
Die Existenz direkt neben dieser Welt
その世界のすぐ隣の存在
Sono sekai no sugu tonari no sonzai
Von Vibration
から vibration
Kara vibration
Der Anfang endet, das Prinzip von Shinrabanshō
始まり終わっていく神羅万象の理
Hajimari owatte iku shinrabanshou no kotowari
Der Schluss beginnt in diesem frostigen Nachthimmel
終わりが始まるこのこごえそうな夜空に
Owari ga hajimaru kono kogoe-souna yozora ni
Die Liebe, die sich zeigt, schreit laut
肌見せらし愛が叫んでる
Hadami sarashi ai ga saken deru
Unerträglich, oh, dieser massive Schmerz
耐えきれないほどああこんな massive pain\"
Tae kirenai hodo aa konna massive pain"
Nur für immer... auch wenn der Wunsch unerfüllbar ist
Just forever... 叶わない願いでも
Just forever... kanawanai negai demo
"Baby, ich werde mein Herz niemals verlieren"
"baby i will never lose my heart\"
"baby i will never lose my heart"
Ich möchte es dir sagen... selbst wenn die tausend Gedanken das Ende sind
伝えたい... 千の想い最後になるとしても
Tsutaetai... sen no omoi saigo ni naru to shite mo
In der Nacht schwebende Erinnerungen, verzerrt und real
夜空に浮かぶ memories ゆがむ real で
Yozora ni ukabu memories yugamu real de
Ich träume von dir, unendlich
あなたを夢見ている indefinitely
Anata o yumemite iru indefinitely
"Ich weiß einfach nicht, warum es so ist
"just don't know why it's like
"just don't know why it's like
Der Sand der Erinnerungen rinnt
思い出の砂一つ一つは
Omoide no suna hitotsu hitotsu wa
Durch die Lücken meiner Finger, und doch
指の隙間からこぼれてくのにまた
Yubi no sukima kara koborete kunoni mata
Das Lächeln von dir, das in meinem Herzen eingraviert ist
胸に刻まれた笑顔のあなた
Mune ni kizama reta egao no anata
Warum verblasst es nicht und pocht unendlich
どうして色褪せずうずいてる indefinitely\"
Doushite iroasezu uzu iteru indefinitely"
Ein Moment, der alles zum Einsturz bringt
一瞬の出来事で崩れてく
Isshun no dekigoto de kuzureteku
Mit süßem Verhalten atmete ich
甘い態度で息をしていた
Amai taido de iki o shite ita
Der zu helle Halbmond zieht an
眩しすぎる上弦の月が
Mabushi sugiru jougen no tsuki ga
Die Hitze, die seit diesem Tag unverändert bleibt
引き寄せる熱あの日から変わらず
Hikiyoseru netsu ano hi kara kawarazu
Was siehst du jetzt für eine Landschaft?
今あなたにはどんな景色が見えてるかな
Ima anata ni wa donna keshiki ga mieteru kana
Ein Millimeter wäre genug, ich möchte, dass du mich bemerkst
1mmだけでいい私に気づいてほしいよ
1mm dake de ii watashi ni kizuite hoshii yo
"Wirst du mich schreien hören?"
"won't you hear me shout\"
"won't you hear me shout"
Nur für immer... wenn der Wunsch unerfüllbar ist
Just forever... 叶わない願いなら
Just forever... kanawanai negai nara
"Nein, ich werde mein Herz niemals verlieren"
"no i will never lose my heart\"
"no i will never lose my heart"
Ich möchte tausend Gedanken mitteilen, selbst wenn es das Ende ist
伝えたい千の想い最後になるとしても
Tsutaetai sen no omoi saigo ni naru to shite mo
"Mehr, mehr, für immer"
"more more ずっと\"
"more more zutto"
In der Nacht schwebende Erinnerungen, verzerrt und real
夜空に浮かぶ memories ゆがむ real で
Yozora ni ukabu memories yugamu real de
Ich träume von dir, unendlich
あなたを夢見ている indefinitely
Anata o yumemiteiru indefinitely
"Unendlich, so wie es ist
"indefinitely このままで
"indefinitely konomama de
Ja, ich denke so viel an dich
Yeah i'm thinking of you so much
Yeah i'm thinking of you so much
Die ganze Nacht
All through the night
All through the night
Die ganze Nacht
All through the night
All through the night
Mit den kalten Fingern, die betenden, die zu verschwinden drohen
凍える指の消えそうな祈りと
Kogoeru yubi no kie-souna inori to
Die unerfüllte Liebe, die sich aufbaut
叶わない恋の募る気持ちを
Kanawanai koi no tsunoru kimochi o
In tausend Milliarden von Fragmenten, die verstreut und herabregnen
いく千億の欠片散りばめ降り注いだ
Iku sen oku no kakera chiribame furisosoida
Die Bühnenkulisse, die in reinem Weiß auftaucht
舞台装置浮かび上がる純白\"
Butai souchi ukabi agaru junpaku"
Allein gehe ich durch den San Sarlo
一人きりで歩くサンサロで
Hitori kiri de aruku sansaro de
Die kalte Luft umhüllt mich
冷たい空気私を包む
Tsumetai kuuki atashi o tsutsumu
Traurige Sterne funkeln am Himmel
悲しい星が空で煌めく
Kanashii hoshi ga sora de kirameku
Das ist die Antwort, die mein Herz improvisiert
それが答えだと即興する鼓動
Sore ga kotae dato sokyuu suru kodou
Sag, hast du jemanden, der dir wichtig ist?
ねえあなたには大切な人がいるのかな
Nee anata ni wa taisetsuna hito ga iru no kana
Ich möchte, dass jemand in der Erinnerung mein Herz zusammenzieht
誰かも面影に胸が締め付けられていたい
Dareka mo omokage ni mune ga shimetsuke rarete itai
"Wirst du mich schreien hören?"
"won't you hear me shout\"
"won't you hear me shout"
Nur für immer... ich möchte es mit diesem Lied sagen
Just forever... 伝えたいこの歌で
Just forever... tsutaetai kono uta de
"In diesen Reimen"
"このライムに込めて\"
"kono raimu ni komete"
Die tausend Gedanken, die sich nicht ändern, trage ich immer noch
変わらない千の想い今も持ち続けてる
Kawaranai sen no omoi ima mo mochi tsuzuketeru
"Ja, ja, sicher"
"yeah yeah きっと\"
"yeah yeah kitto"
Nur den Rücken zu betrachten, der immer weiter entfernt
遠くなっていく背中を見つめるだけの
Tooku natteiku senaka wo mitsumeru dake no
Für mich wird es unendlich nicht zurückkehren
私には戻らない indefinitely
Watashi ni wa modoranai indefinitely
"Lass mich jetzt deine Antwort hören
"let me hear your response now
"let me hear your response now
Wie lange muss ich... unendlich sein (hey)
How long i got to be... indefinitely (hey)
How long i got to be... indefinitely (hey)
Wann kann ich mich selbst... unendlich finden (hey)
When can i get myself... indefinitely (hey)
When can i get myself... indefinitely (hey)
Wenn das so ist, dann sind diese Gedanken... unendlich (hey)
ならばこの想いは... indefinitely (hey)
Naraba kono omoi wa... indefinitely (hey)
Ich werde mein Herz niemals verlieren... unendlich
I'll never lose my heart... indefinitely
I'll never lose my heart... indefinitely
Es ist Zeit, dass ich mich entscheide
It's time that i make up my mind
It's time that i make up my mind
Ja, dieser Schrei in den Texten
そうこの歌詞の shout
Sou kono kashiki no shout
Hör meine Stimme, Baby, schau es dir an"
声を聞いて baby check it out\"
Koe o kiite baby check it out"
Unendlichkeit, nur die Gedanken häufen sich
Infinity 想いだけ降り積もる
Infinity omoi dake furitsumoru
"Stille Unendlichkeit"
"静かな infinity\"
"shizuka na infinity"
Der Himmel, den du verloren hast, der Stern, der seinen Platz verloren hat
あなたの失くした空行き場を失くした星
Anata no nakushita sora ikiba o nakushita hoshi
"Und"
"そして\"
"soshite "
Ich möchte stark werden, jetzt möchte ich leuchten, bevor ich zu Sternenstaub werde
強くなりたい今こそ輝かせたい星屑になる前に
Tsuyoku naritai ima koso kagayaka setai hoshikuzu ni naru mae ni
Nur für immer... auch wenn der Wunsch unerfüllbar ist
Just forever... 叶わない願いでも
Just forever... kanawanai negai demo
"Es wird schon gehen"
"構わずいけるだろう\"
"kamawazu ikeru darou"
Wenn ich die tausend Gedanken mitteilen kann, selbst wenn es das Ende ist
伝える千の想い最後になるのならば
Tsutaeru sen no omoi saigo ni naru no naraba
"Oh ja, und"
"oh yeah そして\"
"oh yeah soshite"
Erneut gehende Erinnerungen, bringe die Botschaft
再び行く memories 届け message
Futatabi ikubu memories todoke message
Ich liebe dich für immer
あなたのことはずっと愛してると
Anata no koto wa zutto aishiteru to
"Unendlich, ja
"indefinitely yeah
"indefinitely yeah
Sternenlichter am Himmel, ich kann sie nicht erreichen
Starlights in the sky この手届かない
Starlights in the sky kono te todokanai
Lange Winternacht, vor deiner Hitzewelle"
長い winter night あなたの陽炎の前\"
Nagai winter night anata no kagerou no mae"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Altima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: