Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utautai no Ballad
Aluto
Balada del Cantante
Utautai no Ballad
Ah, cantar
ああ 歌うことは
aa utau kotowa
No es algo difícil
難しいことじゃない
muzukashii koto janai
Solo deja que tu voz se libere
ただ声に身を任せ
tada koe ni miwo makase
Y vacíe tu mente
頭の中をからっぽにするだけ
atama no naka wokarappo ni suru dake
Ah, si cierras los ojos
ああ 目を閉じれば
aa me wo toji reba
Verás reflejados en tu corazón
胸の中に映る
mune no nakani utsuru
Recuerdos nostálgicos y los días contigo
懐かしい思い出やあなたとの毎日
natsukashi i omoide ya anata to no mainichi
La verdad está en la canción
本当のことは歌の中にある
hontou nokoto wa uta no nakani aru
A veces es vergonzoso
いつもなら照れくさくて
itsumo nara tere kusakute
Decir lo que sientes
言えないことも
ie naikotomo
Pero hoy, mientras pienso en ti
言おうだってあなたを想いながら
iyou datte anata wo omoi nagara
Cantaré, cantaré
歌うたいは歌うよ
utautai wa utau yo
Hay palabras que nunca pude decir
ずっと言えなかった言葉がある
zutto ie nakatta kotoba gaaru
Son cortas, así que escucha con atención
短いから聞いて遅れ
mijikai kara kii teokure
Te amo, ah
愛してる ah
aishiteru ah
Ah, cantar
ああ 歌うことは
aa utau kotowa
No es algo difícil
難しいことじゃない
muzukashii kotojanai
Solo quita la venda de tus ojos
その胸の目隠しをそっと外せばいい
sono mune no mekakushi wo sotto hazuse baii
Atrapa las palabras flotando en el aire
空に浮かんでる言葉をつかんで
sora ni uka nderu kotoba wo tsukande
En las nubes con melodías
メロディを乗せた雲で
merodei wo nose ta kumo de
Iniciamos un viaje
旅に出かける
tabi ni deka keru
¿Qué nos espera más allá de la pasión?
情熱の彼方に何がある
jounetsu no kanata ni nani gaaru?
Tengo curiosidad, así que vamos
気になるから行こうよ
kini narukara iko uyo
Afuera de la ventana, el viento del norte
窓の外には北風が
mado no soto niwa kitakaze ga
Sopla sobre los edificios abrazados por la sombra
腕組みするビルの影に吹くけれど
udegumi suru biru no kage ni fuku keredo
La melodía nos lleva a nosotros
僕らを乗せてメロディは続く
bokurawo nose te merodei ha tsusuku
Wow wow
wow wow
wow wow
Incluso hoy, mientras pienso en ti
今日だってあなたを想いながら
kyou datte anata wo omoi nagara
Cantaré, cantaré
歌うたいは歌うよ
utautai wa utau yo
¿Cómo puedo expresarte lo que siento?
どうやってあなたに伝えよう
douyatte anatani tsutae you
En noches de lluvia y mañanas de invierno, quédate a mi lado
雨の夜も冬の朝もそばにいて
ame no yoru mo fuyu no asa mo soba ni ite
Un final feliz, ah
ハッピーエンドの ah
happi endo no ah
Imagino una película y canto
映画を今イメージして歌うよ
eiga wo ima imeeji shite utau yo
Hay palabras tan hermosas
こんなに素敵な言葉がある
konnani suteki na kotoba gaaru
Son cortas, pero escucha con atención
短いけど聞いて遅れよ
mijikai kedo kii teokureyo
Ah, te amo
Ah 愛してる
Ah aishiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aluto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: