Traducción generada automáticamente

Convite À Vida
Álvaro Tito
Invitación a la Vida
Convite À Vida
Tu vida, mi amigo, no logro entender.Tua vida meu amigo, não consigo entender.
Consciente del peligro que te rodea.Consciente do perigo que ao redor de ti se ver.
No te das cuenta de que necesitas recurrir a alguienNão das contas que é preciso recorreres a alguém
Competente y poderoso que desea tu bien.Competente e poderoso que deseja o teu bem.
Tu vida, mi amigo, tiene una sola explicación,Tua vida meu amigo só tem uma explicação,
Es un propósito divino para la continuación,É propósito divino para continuação,
Contradice cualquier interrupción eterna,Ao eterno contraria qualquer interrupção,
Por eso dio a todos el derecho a la salvación.Para isso deu a todos o direito a salvação.
Quiero decirte que Cristo puede ayudarte en esto,Quero te dizer que Cristo isso pode te valer,
Ya que tiene dominio y todo el poder,Visto ter, Ele domínio e também todo poder,
Ya sea en el cielo o en la tierra, así lo afirmó,Quer nos céus ou quer na terra isso Ele afirmou,
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Contradice cualquier interrupción eterna,Ao eterno contraria qualquer interrupção,
Por eso dio a todos el derecho a la salvación.Para isso deu a todos o direito a salvação.
Quiero decirte que Cristo puede ayudarte en esto,Quero te dizer que Cristo isso pode te valer,
Ya que tiene dominio y todo el poder,Visto, ter Ele domínio e também todo poder,
Ya sea en el cielo o en la tierra, así lo afirmó,Quer nos céus ou quer na terra isso Ele afirmou,
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.
Pues venció a la muerte misma y resucitó.Pois venceu a própria morte e assim ressuscitou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Álvaro Tito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: