Traducción generada automáticamente

Christmas Don't Be Late
Alvin & The Chipmunks
Navidad No Llegues Tarde
Christmas Don't Be Late
(Muy bien, ardillas)(All right you Chipmunks)
(Listo para cantar tu canción)(Ready to sing your song)
(Diré que lo somos)(I'll say we are)
(Sí)(Yeah)
(Vamos a cantarlo ahora)(Let's sing it now)
(De acuerdo, Simon)(Okay, Simon)
(De acuerdo)(Okay)
(De acuerdo, Theodore)(Okay, Theodore)
(De acuerdo)(Okay)
(Vale, Alvin, Alvin, Alvin)(Okay, Alvin, Alvin, ALVIN)
(DE ACUERDO)(OKAY)
Navidad, el tiempo de Navidad está cercaChristmas, Christmas time is near
Tiempo para los juguetes y tiempo para la alegríaTime for toys and time for cheer
Hemos sido buenos, pero no podemos durarWe've been good, but we can't last
Date prisa, Navidad, date prisaHurry Christmas, hurry fast
Desea un plano que recorre el bucleWant a plane that loops the loop
Yo, quiero un hula hoopMe, I want a hula hoop
Apenas podemos soportar la esperaWe can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tardePlease Christmas, don't be late
(Bien chicos, prepárense)(Okay fellas get ready)
(Eso estuvo muy bien, Simon)(That was very good, Simon)
(Naturalmente)(Naturally)
(Muy bien Theodore)(Very good Theodore)
(Ahhh)(Ahhh)
(Ah, Alvin, estabas un poco plano, cuidado)(Ah, Alvin, you were a little flat, watch it)
(Ah, Alvin, Alvin, Alvin)(Ah, Alvin, Alvin, ALVIN)
(DE ACUERDO)(OKAY)
Desea un plano que recorre el bucleWant a plane that loops the loop
Todavía quiero un hula hoopI still want a hula hoop
Apenas podemos soportar la esperaWe can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tardePlease Christmas, don't be late
Apenas podemos soportar la esperaWe can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tardePlease Christmas, don't be late
(Muy bien, chicos)(Very good, boys)
(Vamos a cantarlo otra vez)(Let's sing it again)
(Sí, vamos a cantarlo otra vez)(Yeah, lets sing it again)
(No, Eso es suficiente, no exageremos)(No, That's enough, lets not overdo it)
(¿Qué quieres decir con exagerar)(What do you mean overdo it)
(Queremos cantarlo de nuevo)(We want to sing it again)
(Ahora esperen un minuto, chicos)(Now wait a minute, boys)
(¿Por qué no podemos cantarlo otra vez)(Why can't we sing it again)
[Charla de ardilla][chipmunk chatter]
(Alvin, basta con eso, Theodore, sólo un minuto)(Alvin, cut that out..Theodore, just a minute)
(Simon, ¿quieres dejar eso? Chicos...)(Simon will you cut that out? Boys...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alvin & The Chipmunks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: