Traducción generada automáticamente
Christmas Don't Be Late
Alvin & The Chipmunks
Navidad No Llegues Tarde
Christmas Don't Be Late
(Muy bien, ardillas)
(All right you Chipmunks)
(Listo para cantar tu canción)
(Ready to sing your song)
(Diré que lo somos)
(I'll say we are)
(Sí)
(Yeah)
(Vamos a cantarlo ahora)
(Let's sing it now)
(De acuerdo, Simon)
(Okay, Simon)
(De acuerdo)
(Okay)
(De acuerdo, Theodore)
(Okay, Theodore)
(De acuerdo)
(Okay)
(Vale, Alvin, Alvin, Alvin)
(Okay, Alvin, Alvin, ALVIN)
(DE ACUERDO)
(OKAY)
Navidad, el tiempo de Navidad está cerca
Christmas, Christmas time is near
Tiempo para los juguetes y tiempo para la alegría
Time for toys and time for cheer
Hemos sido buenos, pero no podemos durar
We've been good, but we can't last
Date prisa, Navidad, date prisa
Hurry Christmas, hurry fast
Desea un plano que recorre el bucle
Want a plane that loops the loop
Yo, quiero un hula hoop
Me, I want a hula hoop
Apenas podemos soportar la espera
We can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tarde
Please Christmas, don't be late
(Bien chicos, prepárense)
(Okay fellas get ready)
(Eso estuvo muy bien, Simon)
(That was very good, Simon)
(Naturalmente)
(Naturally)
(Muy bien Theodore)
(Very good Theodore)
(Ahhh)
(Ahhh)
(Ah, Alvin, estabas un poco plano, cuidado)
(Ah, Alvin, you were a little flat, watch it)
(Ah, Alvin, Alvin, Alvin)
(Ah, Alvin, Alvin, ALVIN)
(DE ACUERDO)
(OKAY)
Desea un plano que recorre el bucle
Want a plane that loops the loop
Todavía quiero un hula hoop
I still want a hula hoop
Apenas podemos soportar la espera
We can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tarde
Please Christmas, don't be late
Apenas podemos soportar la espera
We can hardly stand the wait
Por favor, Navidad, no llegues tarde
Please Christmas, don't be late
(Muy bien, chicos)
(Very good, boys)
(Vamos a cantarlo otra vez)
(Let's sing it again)
(Sí, vamos a cantarlo otra vez)
(Yeah, lets sing it again)
(No, Eso es suficiente, no exageremos)
(No, That's enough, lets not overdo it)
(¿Qué quieres decir con exagerar)
(What do you mean overdo it)
(Queremos cantarlo de nuevo)
(We want to sing it again)
(Ahora esperen un minuto, chicos)
(Now wait a minute, boys)
(¿Por qué no podemos cantarlo otra vez)
(Why can't we sing it again)
[Charla de ardilla]
[chipmunk chatter]
(Alvin, basta con eso, Theodore, sólo un minuto)
(Alvin, cut that out..Theodore, just a minute)
(Simon, ¿quieres dejar eso? Chicos...)
(Simon will you cut that out? Boys...)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alvin & The Chipmunks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: