Traducción generada automáticamente

After The Earthquake
Alvvays
Después del terremoto
After The Earthquake
Después del terremotoAfter the earthquake
Cuadros colgando diagonalmentePictures hanging diagonally
Manejando llorando en un batido de lecheDrive through crying in a milkshake
No fue construido para durarIt wasn't built to last
En el asiento delanteroUp in the front seat
Estabas jugando con la estaciónYou were playing with the station
Y yo estaba jugueteando con el calorAnd I was fidgeting with the heat
Mirando hacia atrás a los días vibrantes deLooking back to the vibrant days of
Ruido en el pasilloRacket in the hall
Precaución al vientoCaution to the breeze
Di que escalarás tu camino fuera de tu despertar ahoraSay you'll climb your way out of your wake now
Cortina de terciopelo cerradaVelvet curtain drawn
Flores a tus piesFlowers at your feet
Di que contemplarás cómo estás cargadoSay you'll contemplate how you're weighed down
El pulso de la luz de frenoThe pulse of the brakelight
Es del color de las brasas ardientesIs the colour of burning embers
Si despiertas, ¿recordarásIf you wake up, will you remember
Las cosas horribles que dije al borde de la cama?The awful things I said at the edge of the bed?
Revuelta como un gran tiburón blanco (Siento la marea del norte)Thrashing like a great white (I feel the northern tide)
Mientras te enrollaban en una camilla (chocando en los pinos)As they rolled you up on a stretcher (crashing on the pines)
Y las débiles palabras de Jessica FletcherAnd the faint words of Jessica Fletcher
(Siento la marea del norte)(I feel the northern tide)
Fueron ahogadas por el sonido de (chocando en los pinos)Were drowned out by the sound of (crashing on the pines)
Ruido en el pasilloRacket in the hall
Precaución al vientoCaution to the breeze
Di que escalarás tu camino fuera de tu despertar ahoraSay you'll climb your way out of your wake now
Esos días, nunca te dejaría desmoronarteThose days, I'd never let you fall apart
Pero las cosas se desvanecen como el olor de un auto nuevoBut things fade like the scent of a brand new car
¿Por qué me volvería a enamorar de nuevoWhy would I ever fall in love again
Cuando cada detalle está más allá de la barandilla de protección?When every detail is over the guardrail?
Di que escalarás tu camino fuera de tu despertar ahoraSay you'll climb your way out of your wake now
Di que contemplarás cómo estás cargadoSay you'll contemplate how you're weighed down
¿Estás despierto ahora?Are you awake now?
¿Estás despierto ahora?Are you awake now?
Ruido en el pasilloRacket in the hall
Precaución al vientoCaution to the breeze
Cortina de terciopelo cerradaVelvet curtain drawn
Flores a tus piesFlowers at your feet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alvvays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: