Traducción generada automáticamente

Miss You
Alyssa Reid
Extrañarte
Miss You
¿Es mi imaginación?Is it my imagination?
¿Es algo que estoy tomando?Is it something that I’m taking?
Todas las sonrisas que finjoAll the smiles that I’m faking
Todo está genialEverything is great
Todo está jodidamente genialEverything is fucking great
Saliendo cada fin de semanaGoing out every weekend
Mirando las estrellas en el techoStaring at the stars on the ceiling
Amigos de Hollywood, tengo que verlosHollywood friends, gotta see them
Qué buen momentoSuch a good time
Creo que esta vezI believe it this time
Martes por la nocheTuesday night
Ojos vidriososGlazed over eyes
Solo una pinta más o cincoJust one more pint or five
¿Realmente importa de todos modos?Does it even matter anyway?
Estamos bailando en las mesasWe’re dancing on tables
Hasta que pierdo la noción'Til I’m off my face
Con toda mi genteWith all of my people
Y dicen que no podría ser mejorAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando hasta el último llamadoWe’re singing 'til last call
Y todo está desafinadoAnd it’s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo malShould be laughing, but there’s something wrong
Y me golpea cuando se encienden las lucesAnd it hits me when the lights go on
Mierda, tal vez te extrañoShit, maybe I miss you
Así de simple y estoy sobrioJust like that and I’m sober
Me pregunto: ¿Se acabó?I’m asking myself: Is it over?
Tal vez mentía cuando te dijeMaybe I was lying when I told you
Todo está genialEverything is great
Todo está jodidamente genialEverything is fucking great
Y todos estos pensamientos y sentimientosAnd all of these thoughts and the feelings
Brindo por eso si no los necesitasCheers to that if you don’t need them
He estado revisando mi teléfono toda la nocheI’ve been checking my phone all evening
Qué buen momentoSuch a good time
Creo que esta vezI believe it this time
Martes por la nocheTuesday night
Ojos vidriososGlazed over eyes
Solo una pinta más o cincoJust one more pint or five
¿Realmente importa de todos modos?Does it even matter anyway?
Estamos bailando en las mesasWe’re dancing on tables
Hasta que pierdo la noción'Til I’m off my face
Con toda mi genteWith all of my people
Y dicen que no podría ser mejorAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando hasta el último llamadoWe’re singing 'til last call
Y todo está desafinadoAnd it’s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo malShould be laughing, but there’s something wrong
Y me golpea cuando se encienden las lucesAnd it hits me when the lights go on
Ahora le pregunto a mis amigos cómo decir: Lo sientoNow I’m asking my friends how to say: I’m sorry
Ellos dicen: Chica, dale tiempo, no hay necesidad de preocuparseThey say: Girl, give it time, there’s no need to worry
Y ni siquiera podemos hablar por teléfono ahoraAnd we can’t even be on the phone now
Y ni siquiera puedo estar contigo a solas ahoraAnd I can’t even be with you alone now
Oh, cómo cambian las cosasOh, how shit changes
Estábamos enamorados, ahora somos extrañosWe were in love, now we’re strangers
Cuando siento que se acerca, simplemente lo tiro todoWhen I feel it coming up, I just throw it all away
Tomo otros dos tragos porque de todos modos no importaGet another two shots 'cause it doesn’t matter anyway
Estamos bailando en las mesasWe’re dancing on tables
Y pierdo la nociónAnd I’m off my face
Con toda mi genteWith all of my people
Y dicen que no podría ser mejorAnd it couldn’t get better they say
Estamos cantando hasta el último llamadoWe’re singing 'til last call
Y todo está desafinadoAnd it’s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo malShould be laughing, but there’s something wrong
Y me golpea cuando se encienden las lucesAnd it hits me when the lights go on
Estamos bailando en las mesasWe’re dancing on tables
Hasta que pierdo la noción'Til I’m off my face
Con toda mi genteWith all of my people
Y dicen que no podría ser mejorAnd it doesn’t get better they say
Estamos cantando hasta el último llamadoWe’re singing 'til last call
Y todo está desafinadoAnd it’s all out of tune
Debería estar riendo, pero hay algo malShould be laughing, but there’s something wrong
Y me golpea cuando se encienden las lucesAnd it hits me when the lights go on
Mierda, tal vez te extrañeShit, maybe I’ll miss you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alyssa Reid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: