Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.144

Trust Nobody

ama lou

Letra

Significado

Fais Confiance à Personne

Trust Nobody

Si tu découvres, alors s'il te plaît garde ça pour toiIf you find out, then please keep it to yourself
Je peux pas trouver la paix quand y'a quelqu'un d'autre iciI can't find no peace when there's someone else in here
Tu vois, je fais confiance à personneSee I don't trust nobody
Tu vois, je dis quand je saigne, mais tu te fous de ma santé, oh nonYou see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health, oh no
C'est pas la merde dont j'ai besoin quand je prévois d'agir discrètementThis ain't the shit that I need when I plan to move stealth
Tu vois pourquoi je fais confiance à personne ?See why I don't trust nobody?

Tu vois tous les corps iciYou see all the bodies in here
Maintenant tu comprends pourquoi je dois bouger comme ça, groover comme çaNow see why I gotta move like this, groove like this
Je suis vraiment à fond là-dedans, alors trouve du réconfortI really be about this shit, so solace
Tu pensais que j'exagérais, sois honnête, ouaisYou thought I was exaggerating, be honest, yeah

Si tu m'avais juste laissé tranquille et que t'avais pas essayé de commanderIf you had just left me alone and then not tried to command
Cette merde c'est pas dans ton style, tu comprends pasThat shit's so off brand, you don't understand
Je sais comment tenir mon espace donc si tu te soucies de ta réputationI know how to hold my space so if you care 'bout saving face
Je peux juste pas m'engager avec toi sur cette base, nonI just can't fuck with you on that basis, no

Si tu découvres, alors s'il te plaît garde ça pour toi (oh non, non, non, non)If you find out, then please keep it to yourself (oh no, no, no, no)
Je peux pas trouver la paix quand y'a quelqu'un d'autre iciI can't find no peace when there's someone else in here
Tu vois, je fais confiance à personne (je fais confiance à personne)See I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Tu vois, je dis quand je saigneYou see I say when I bleed
Mais tu te fous de ma santé, oh non (tu t'en fous, tu t'en fous, non)But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care, you don't care, no)
Tu sais que cette merde n'est pas si profonde, j'essaie juste d'agir discrètementYou know this shit ain't that deep, I'm just tryna move stealth
Tu vois pourquoi je fais confiance, je fais confiance à personne ?See why I don't trust, I don't trust nobody?

Je sais pas quoi te dire, sœur, mais je vais pas parler de ton intelligenceDon't know what to tell you, sis, but I won't speak on your intelligence
Mais putain dernièrement, qu'en est-il de ton bon sens ?But damn lately, what about your common sense?
Je vais le formuler autrement, peut-être que si c'est dit comme çaI'll phrase it another way, maybe if it's said like this
Tu envisageras de réviserYou'll consider revising

Si tu m'avais juste laissé tranquille et que t'avais pas essayé de commanderIf you had just left me alone and then not tried to command
Cette merde c'est pas dans ton style, tu comprends pasThat shit's so off brand, you don't understand
Je sais comment tenir mon espace si tu te fous de ta réputationI know how to hold my space if you don't care 'bout saving face
Je peux juste pas m'engager avec toi sur cette base, nonI just can't fuck with you on that basis, no

Si tu découvres, alors s'il te plaît garde ça pour toi, pour toi (pour toi, pour toi, non)If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (to yourself, to yourself, no)
Je peux pas trouver la paix quand y'a quelqu'un d'autre iciI can't find no peace when there's someone else in here
Tu vois, je fais confiance à personne (je fais confiance à personne)See I don't trust nobody (I don't trust nobody)
Tu vois, je dis quand je saigne, mais tu te fous de ma santéYou see I say when I bleed, but you don't care 'bout my health
C'est pas la merde dont j'ai besoin quand j'essaie d'agir discrètement (c'est pas la merde dont j'ai besoin)This ain't this shit that I need when I try to move stealth (this ain't the shit that I need)
Tu vois pourquoi je fais confiance, je fais confiance à personne ?See why I don't trust, I don't trust nobody?

Si tu étais solide alors je louerais le solIf you solidified then I would praise the ground
Sur lequel tu marches vers un autre cheminYou walk on to another path
Tu pensais que je rigolais quand tu sais que je déconne pasThought I was kidding when you know I don't fuck around
Oh, je te souhaite toujours le meilleurOh, I still wish you the best
Mais on se mélange juste pas de la même manière que tu m'as trouvéBut we just don't blend in the same way you found me

J'ai reçu ton message, j'apprécie pas tes méthodes donc tu peux arrêter de me harcelerI received your message, don't appreciate your methods so you can stop hounding
Si tu découvres, alors s'il te plaît garde ça pour toi, pour toi (garde ça pour toi)If you find out, then please keep it to yourself, to yourself (just keep it to yourself)
Je peux pas trouver la paix quand y'a quelqu'un d'autre iciI can't find no peace when there's someone else in here
Tu vois, je fais confiance à personne (je fais confiance à personne)See I don't trust nobody (I don't trust nobody)

Tu vois, je dis quand je saigneYou see I say when I bleed
Mais tu te fous de ma santé, oh non (tu te fous de personne)But you don't care 'bout my health, oh no (you don't care about nobody)
Tu sais que cette merde n'est pas si profonde, j'essaie juste d'agir discrètementYou know this shit ain't that deep, I'm just tryna move stealth
Tu vois pourquoi je fais confiance, je fais confiance à personne ?See why I don't trust, I don't trust nobody?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ama lou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección