Traducción generada automáticamente
Five-Dollar Bill
Amadan
Billete de cinco dólares
Five-Dollar Bill
Las axilas de los puentes mantienen a la pobreza dormidaThe armpits of the bridges keep the poverty asleep
Mientras las montañas vomitan el día en el cieloAs the mountains puke the day into the sky
El sol y el río se arrastran, ambos rechazados, hacia el marThe sun and river creep, both rejected, toward the sea
Y las nubes sombrías entre medio comienzan a llorarAnd the sullen clouds between begin to cry
Otra noche ahogándome en las alcantarillas de esta ciudadAnother night of drowning in the gutters in this town
Otra mañana me encuentra cuesta abajoAnother morning finds me down the hill
Paso cada día desperdiciado bebiendo la noche anterior de mi pizarraI spend every wasted day drinking last night from my slate
Y cada noche gasto mi último billete de cinco dólaresAnd every night I spend my last five-dollar bill
El hedor de todo lo que no soy me envuelve mientras nadoThe stench of all that isn't me engulfs me as I swim
Contra el mar de aquellos que distante alcanzanAgainst the sea of those who distantly attain
Mientras yo, una isla, me exalto por la flor en el áticoWhile I, an island, wax ecstatic for the flower in the attic
Que mantiene mi antiguo yo, la única mancha en la memoriaThat keeps my former self my memory's only stain
Otra noche ahogándome en las alcantarillas de esta ciudadAnother night of drowning in the gutters in this town
Otra mañana me encuentra cuesta abajoAnother morning finds me down the hill
Paso cada día desperdiciado bebiendo la noche anterior de mi pizarraI spend every wasted day drinking last night from my slate
Y cada noche gasto mi último billete de cinco dólaresAnd every night I spend my last five-dollar bill
Mi ciudad, ella está en silencio, aunque los fantasmas del día permanecenMy city, she is silent, though the ghosts of day remain
Y tiembla, violada y nauseabunda en la nocheAnd she shivers, raped and nauseous in the night
Y los adoquines esparcidos entre las vías que brillan bajo la lluviaAnd the cobbies splayed between the tracks that glisten in the rain
Desprenden la niebla que se arremolina alrededor de las luces del tranvíaShed the fog that folds around the trolley lights
Otra noche ahogándome en las alcantarillas de esta ciudadAnother night of drowning in the gutters in this town
Otra mañana me encuentra cuesta abajoAnother morning finds me down the hill
Paso cada día desperdiciado bebiendo la noche anterior de mi pizarraI spend every wasted day drinking last night from my slate
Y cada noche gasto mi último billete de cinco dólaresAnd every night I spend my last five-dollar bill
Mi ciudad, ella está en silencio, aunque los fantasmas del día permanecenMy city, she is silent, though the ghosts of day remain
Y tiembla, violada y nauseabunda en la nocheAnd she shivers, raped and nauseous in the night
Y los adoquines esparcidos entre las vías que brillan bajo la lluviaAnd the cobbies splayed between the tracks that glisten in the rain
Desprenden la niebla que se arremolina alrededor de las luces del tranvíaShed the fog that folds around the trolley lights
Otra noche ahogándome en las alcantarillas de esta ciudadAnother night of drowning in the gutters in this town
Otra mañana me encuentra cuesta abajoAnother morning finds me down the hill
Paso cada día desperdiciado bebiendo la noche anterior de mi pizarraI spend every wasted day drinking last night from my slate
Y cada noche gasto mi último billete de cinco dólaresAnd every night I spend my last five-dollar bill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amadan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: