Traducción generada automáticamente

Amei uma Mulher
Amado Edílson
I Loved a Woman
Amei uma Mulher
I loved a womanEu amei uma mulher
Who swore she wanted meQue jurava me querer
I can't say the timesEu não sei dizer as vezes
I heard her sayQue ouvi ela dizer
That she wouldn't leave meQue não me abandonava
And would rather dieE antes queria morrer
I swore eternal loveEu jurei amor eterno
And she swore to me tooE ela também me jurou
Our love was so beautifulNosso amor foi tão bonito
Suddenly it endedDe repente se acabou
When I least expectedQuando menos eu esperava
She left meEla me abandonou
She wrote me a letterMe escreveu uma carta
Saying in this wayDizendo dessa maneira
Sorry if I don't love youDesculpe se eu não te amo
Forgive me if I was rudeMe perdoe se fui grosseira
I'll look for another manVou procurar outro homem
Then find someone who wants youProcure então quem te queira
With the phrases of that letterCom as frases daquela carta
I confess I even criedConfesso que até chorei
I took it out of my pocketTirei a mesma do bolso
Wrapped it in a handkerchief and kept itEnrolei num lenço e guardei
I gave everything to JesusEntreguei tudo a Jesus
And never looked for her againE nunca mais a procurei
On a Christmas nightNuma noite de Natal
I was walking aroundEu estava passeando
When a friend of mineQuando um amigo meu
Came and told meChegou e foi me falando
There's someone who wants to see youTem alguém que quer te ver
Stayed there waiting for youFicou ali lhe esperando
I left without knowing anythingSaí sem saber de nada
When I arrived it was herQuando cheguei era ela
At a friend's houseNa casa de um amigo
Leaning on the windowDebruçada na janela
She immediately asked meFoi logo me perguntando
If I still liked herSe ainda eu gostava dela
I calmly repliedEu respondi calmamente
I loved you a lot in the pastTe amei muito no passado
But that letter of yoursMas aquela sua carta
Left me upsetMe deixou contrariado
I did as you commandedFiz como você mandou
I already have another by my sideJá tenho outra ao meu lado
Hearing my wordsOuvindo as minhas palavras
She was distraughtEla ficou transtornada
I took the letter out of my pocketTirei carta do bolso
Tore it up, and threw it on the sidewalkRasguei, e joguei na calçada
I turned my back on herVirei as costas pra ela
And left without saying anythingE saí sem dizer mais nada
Four months laterCom quatro meses depois
A friend said like thisUm amigo disse assim
That he saw her almost crazyQue viu ela quase louca
Drinking at the barBebendo no botequim
Rereading the letterRelendo as letras da carta
Crying and talking about meChorando e falando em mim
We never met againNunca mais nos encontramos
She lives beyond meEla de mim vive além
If someone asks meSe alguém me perguntar
I answer that someoneEu respondo a esse alguém
That it's all her faultQue a culpa toda dela
That we don't live wellDe nos não vivermos bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amado Edílson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: