Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shiawase No Sunahama
Amagami SS
En la arena feliz
Shiawase No Sunahama
El cielo al atardecer, las sombras se alargan
夕焼け空 伸びる影が重なる
yuuyakezora nobiru kage ga kasanaru
En el camino de regreso, nuestras manos entrelazadas
帰り道で繋いだ手に
kaerimichi de tsunaida te ni
'¿Por qué te sonrojas?' sonríes
何を照れてるんですか?」微笑み
"nani o tereteru ndesu ka?" hohoemi
Cuando nos miramos, el tiempo se detiene
見つめ合えば時が止まる
mitsumeaeba toki ga tomaru
Aquella noche transmití estos sentimientos que desbordaban
溢れ出したこの気持ち伝えた あの夜
afuredashita kono kimochi tsutaeta ano yoru
La alegría que nunca olvidaré, por siempre
喜びずっと忘れない forever
yorokobi zutto wasurenai forever
En la playa de la felicidad donde se extiende el horizonte
水平線広がる幸せの砂浜に
suiheisen hirogaru shiawase no sunahama ni
Nuestros pasos siguen presentes
二人の足跡が続いてる
futari no ashiato ga tsuzuiteru
Lo importante es sentir en lo más profundo del corazón esta calidez
大事なのはきっと胸の奥でそっと感じるこの温もり
daiji na no wa kitto mune no oku de sotto kanjiru kono nukumori
Al mirar atrás, una sonrisa infantil está ahí
振り返ればそこには子供みたいな笑顔
furikaereba soko ni wa kodomo mitai na egao
Envolviéndome con ternura
私を優しく包んでくれる
watashi o yasashiku tsutsundekureru
Siempre te amaré, te amo
いつまでもずっと大好きです I love you
itsu made mo zutto daisuki desu I love you
El viento marino ondea mi cabello con fuerza
髪をなびく少し強い潮風
kami o nabiku sukoshi tsuyoi shiokaze
Tu mirada fija en mí, como siempre
見つめる視線 相変わらず
mitsumeru shisen aikawarazu
'¿Dónde estás mirando?' es divertido
どこを見ているんですか?」楽しい
"doko o miteiru ndesu ka?" tanoshii
El tiempo de jugar juntos fluye
じゃれ合う時間流れてゆく
jareau jikan nagarete yuku
Aceptaste mis lágrimas de frustración, me abrazaste
悔し涙 受け止めて 抱きしめてくれた
kuyashinamida uketomete dakishimetekureta
Aún recuerdo todo, todo por ti
今でもずっと覚えてる all for you
ima demo zutto oboeteru all for you
Un amor que no desaparece en la orilla de las olas
波打際に描く消えることのない恋
namiuchikiwa ni egaku kieru koto no nai koi
Las estrellas brillan en el cielo nocturno que contemplamos
見上げた夜空に流れる星
miageta yozora ni nagareru hoshi
En lo más profundo de mi corazón, esta sensación se aferra más
心の中 もっと掴まれたの ぎゅっと暖かい心地よさ
kokoro no naka motto tsukamareta no gyutto atatakai kokochiyosa
Recuerdos comprimidos en un corto tiempo
短い時間の中に詰め込まれた思い出
mijikai toki no naka ni tsumekomareta omoide
Al cerrar los ojos, comienzan a brillar
瞳を閉じれば輝き出す
hitomi o tojireba kagayakidasu
Este amor continuará, nuestra historia de amor
これからもずっと続いてく love story
kore kara mo zutto tsuzuiteku love story
Desde que nos conocimos, al hojear nuestro álbum de recuerdos
二人出会って 今までのアルバムめくれば
futari deatte ima made no arubamu mekureba
Cada memoria es valiosa
一つ一つ大切な memories
hitotsu hitotsu taisetsu na memories
Estos sentimientos que llegan a mí, el suave sonido de las olas
打ち寄せるこの想い 穏やかな波の音
uchiyoseru kono omoi odayaka na nami no oto
La melodía del amor que susurramos juntos
囁き奏でる恋のメロディ
sasayaki kanaderu koi no merodi
Quiero estar más cerca de ti, sentir la felicidad de estar a tu lado
二人の距離 もっと近づきたい そっと側にいられる幸せ
futari no kyori motto chikazukitai sotto soba ni irareru shiawase
En tus brazos siempre puedo ser sincera
飛び込む腕の中はいつも素直になれる
tobikomu ude no naka wa itsumo sunao ni nareru
Siempre me envuelves con ternura
いつでも優しく包んでくれる
itsu demo yasashiku tsutsundekureru
Siempre te amaré, te amo
これからもずっと大好きです I love you
kore kara mo zutto daisuki desu I love you
Nuestra historia de amor continúa, nuestra historia única
続いてく love story 二人だけの story
tsuzuiteku love story futari dake no story



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amagami SS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: