Traducción generada automáticamente

Mi Vida Sin Tí
Amaia Montero
Ma Vie Sans Toi
Mi Vida Sin Tí
Un jour de plus recommenceUn día más vuelve a empezar
la lune dort à San Sebastiánduerme la luna en san sebastián
je cherche du café, j'entends la pluiebusco café, oigo llover
et je pense à toiy pienso en ti
Comme tu es beau au réveilQué guapo estás al despertar
si décoiffé et sans te préparertan despeinado y sin arreglar
ça me rend heureux de te voir à mes côtésme hace feliz verte a mi lado
et je pense à toiy pienso en ti
On va s’aimer toute la vieVamos a querernos toda la vida
comme se chérissent la nuit et le jourcomo se quieren la noche y el día
quand on parle de toicuando hablan de ti
On va s’aimer dans n’importe quelle vieVamos a querernos en cualquier vida
parce que je préfère me laisser mourirporque prefiero dejarme morir
que d’être sans toique estar sin ti
Rien n’est pareil quand tu n’es pas làNada es igual cuando no estás
quand tu ne reviens pas de ta baladecuando no vuelves de pasear
j’entends rire, je fais l’équilibreoígo reir, hago equilibrio
et je pense à toiy pienso en ti
Je pense à toi, tu reviens à moiPienso en ti, vuelves a mí
la paix revient que j’avais perduevuelve la paz que un día perdí
collision frontale, personne en viechoque frontal, nadie con vida
et moi sans toiy yo sin ti
On va s’aimer toute la vieVamos a querernos toda la vida
comme se chérissent la nuit et le jourcomo se quieren la noche y el día
quand on parle de toicuando hablan de ti
On va s’aimer dans n’importe quelle vieVamos a querernos en cualquier vida
parce que je préfère me laisser mourirporque prefiero dejarme morir
que d’être sans toique estar sin ti
J’ai besoin de toi iciTe necesito aquí
près de moi, tout près de moicerca de mí, muy cerca de mí
très prèsmuy cerca
j’ai besoin de toi icite necesito aquí
te voir heureux, que tu reviennes pour moiverte feliz, que vuelvas por mí
que tu reviennes pour m’aimerque vuelvas para quererme
prendre soin de moi, me plaire, me parlercuidarme, gustarme, hablarme
et me donner la main ou un bisou ou un cadeauy darme la mano o un beso o un regalo
je te veux avec moi, te sentir avec moite quiero conmigo, sentirte conmigo
et te dire je t’attends, tu me manquesy decirte te espero, que te echo de menos
je veux comprendre ma vie sans toiquiero entender mi vida sin ti
je ne veux pas entendre de consolationno quiero escuchar consuelo
sans personne, je veux criersin nadie, quiero gritar
courir vers toi, je ne veux pas avoir à mourircorrer hacia ti, no quiero tener que morirme
Tu as remarqué ?¿notaste?
je veux vivre en pensant à toi...quiero vivir pensando en ti...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaia Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: