Traducción generada automáticamente

Soledad
Amaia Montero
Soledad
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
E ramos muy niños cuando te conocí
Te veo jugar y en silencio hablar
Como me gustaba tu carita al bostezar
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Donde me leías para dormir
Siempre estabas junto a mí
En mi mente revolviendo todo
Y esperando verme sonreír
Oh Soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Siempre fuiste fiel transparente fe
Los mayores dicen que de ti me enamoré
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Donde me leías para dormir
Siempre estabas junto a mí
En mi mente revolviendo todo
Y esperando verme sonreír
Oh Soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más
Oh Soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más
Uh shalala uh shalala
Loneliness
So much time together and now you have to go
We were very young when I met you
I see you play and silently talk
How I loved your little face when yawning
In our corner, that armchair still remains
Where you read to me to sleep
You were always by my side
In my mind, stirring everything up
And waiting to see me smile
Oh Loneliness, tell me if there will ever be
Good friendship between you and love
Come back with me to draw the waves of the sea
Give me your hand once more
We escaped from everything and you encouraged me to think
You helped me with your games to paint reality
You were always faithful, transparent faith
The elders say I fell in love with you
In our corner, that armchair still remains
Where you read to me to sleep
You were always by my side
In my mind, stirring everything up
And waiting to see me smile
Oh Loneliness, tell me if there will ever be
Good friendship between you and love
Come back with me to draw the waves of the sea
Give me your hand once more
Oh Loneliness, tell me if there will ever be
Good friendship between you and love
Come back with me to draw the waves of the sea
Give me your hand once more
Uh shalala uh shalala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaia Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: