Traducción generada automáticamente

El Regalo Más Grande (feat. Tiziano Ferro)
Amaia Montero
Das Größte Geschenk (feat. Tiziano Ferro)
El Regalo Más Grande (feat. Tiziano Ferro)
Ich möchte dir ein Geschenk machenQuiero hacerte un regalo
Etwas Süßes, etwas SeltsamesAlgo dulce, algo raro
Kein gewöhnliches GeschenkNo un regalo común
Von denen, die du verloren hast oder nie geöffnet hastDe los que perdiste o nunca abriste
Die du in einem Zug vergessen hast oder nicht angenommen hastQue olvidaste en un tren o no aceptaste
Von denen, die du öffnest und weinstDe los que abres y lloras
Weil du glücklich bist und nicht vorgibstQue estás feliz y no finges
Und an diesem SeptembertagY en este día de septiembre
Werde ich dir widmenTe dedicaré
Das größte GeschenkEl regalo más grande
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken und dassQuiero entregar tu sonrisa a la luna y que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagenY no me importa lo que diga la gente
Denn...Porque...
Selbst im Schweigen weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAún el silencio sé que me protegías y sé
Dass selbst müde dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und nehme deine Präsenz mitMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
Damit sie nicht geht und immer zurückkommtPara que no se vaya y siempre vuelva
Mein größtes Geschenk...Mi regalo más grande...
Mein größtes Geschenk...Mi regalo más grande...
Hey, hey, hey, hey, hey!¡Eh, eh, eh, eh, eh!
Ich möchte, dass du mir schenkstYo quiero que me regales
Einen versteckten TraumUn sueño escondido
Oder nie übergebenO nunca entregado
Von denen, die ich nicht öffnen kannDe esos que no puedo abrir
Vor vielen LeutenDelante de mucha gente
Denn das größte GeschenkPorque el regalo más grande
Ist nur unseres für immerEs sólo nuestro para siempre
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken und dassQuiero entregar tu sonrisa a la luna y que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagenY no me importa lo que diga la gente
Denn...Porque...
Selbst im Schweigen weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAún el silencio sé que me protegías y sé
Dass selbst müde dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und nehme deine Präsenz mitMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia
Damit du verstehst, dass...Para que entendas que...
Und wenn jetzt das Ende käme, dann in einem AbgrundY si llegara ahora el fin que sea en un abismo
Nicht um mich zu hassen, sondern um zu versuchen zu fliegen und...No para odiarme sino para intentar volar y...
Und wenn dir alles diese extreme Qual verweigertY si te niega todo esta extrema agonía
Wenn das Leben dir noch verweigert, atme meinsSi aún la vida te negara, respira la mía
Und ich war darauf bedacht, nicht zu lieben, bevor ich dich fandY estaba atento a no amar antes de encontrarte
Und ich vernachlässigte mein Dasein und es war mir egalY descuidaba mi existencia y no me importaba
Ich will mir nicht mehr wehtun, Liebe, Liebe, Liebe...No quiero hacerme daño más amor, amor, amor...
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken und dassQuiero entregar tu sonrisa a la luna y que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagenY no me importa lo que diga la gente
Denn...Porque...
Verweigerte Liebe, gestohlene Liebe und nie zurückgegebenAmor negado, amor robado y nunca devuelto
Meine Liebe so groß wie die Zeit, in dir verliere ich michMi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
Liebe, die mit deinen Augen hier vor mir sprichtAmor que me habla con tus ojos aquí enfrente
Das bist du... (7x)Eres tú... (7x)
Das größte Geschenk!¡El regalo más grande!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaia Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: