Traducción generada automáticamente

Los Abrazos Rotos (part. Alex Ubago)
Amaia Montero
Les Étreintes Brisées (feat. Alex Ubago)
Los Abrazos Rotos (part. Alex Ubago)
Nous sommes ce que nous n'avons jamais étéSomos lo que nunca fuimos
Ce qui nous manquaitLo que nos faltaba
Ce dont je ne me souviens pas de ce matin-làLo que no recuerdo de esa madrugada
Où nous nous sommes promis pour la première foisEn que nos prometimos por primera vez
Nous sommes ce que nous ne serons pasSomos lo que no seremos
Ce qui restait de ce loup affaméLo que nos quedaba de ese lobo hambriento
De cette fille en feuDe esa chica en llamas
De ce pas lent vers le coucher de soleilDe ese paso lento hacia el atardecer
Où il n'y a jamais eu de questions, il n'y aura jamais de certitudeDonde nunca hubo preguntas nunca habrá certeza
Et là où il y avait du feu, les cendres restentY donde hubo fuego las cenizas quedan
Et je suis si seule dans ma solitudeY yo estoy tan sola en mi soledad
Et maintenant, la seule chose que je veux, c'est juste une réponseY ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
Fais-moi voler encore une foisHazme volar una vez más
NonNo
À quoi me servent les promessesDe que me sirven las promesas
Si rien qu'avec un touché, je deviens folleSi con que me toques ya me vuelvo loca
Que vais-je y faireQué le voy a hacer
Prends-moi dans tes bras et ensuiteAbrázame y después
Jurons une minute seulsJuremos un minuto a solas
Parce que même si je parsPorque aunque me marche
Je suis déjà en train de mourir juste pour revenirYa me estoy muriendo sólo por volver
Éloigne-toi et viensAléjate y ven
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy hacer
Nous avons été ce que nous nous étions promisFuimos lo que nos juramos
Ce que nous ont laissé les étreintes briséesLo que nos dejaron los abrazos rotos
Des lignes suspenduesLíneas suspendidas
Toujours résignées au point finalSiempre resignadas al punto final
Nous avons été plus que deux amantsFuimos más que dos amantes
Nous avons été de l'aguardiente, nous avons été délirantsFuimos aguardiente, fuimos delirantes
Nous avons été tant de chosesFuimos tantas cosas
Que, au final, nous n'avons pas pu donnerQue a final de cuentas no pudimos dar
Où il n'y a jamais eu de questions, il n'y aura jamais de certitudeDonde nunca hubo preguntas nunca habrá certeza
Et là où il y avait du feu, les cendres restentY donde hubo fuego las cenizas quedan
Et je suis si seule dans ma solitudeY yo estoy tan sola en mi soledad
Et maintenant, la seule chose que je veux, c'est juste une réponseY ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
Fais-moi voler encore une foisHazme volar una vez más
NonNo
À quoi me servent les promessesDe que me sirven las promesas
Si rien qu'avec un touché, je deviens folleSi con que me toques ya me vuelvo loca
Que vais-je y faireQué le voy a hacer
Prends-moi dans tes bras et ensuiteAbrázame y después
Jurons une minute seulsJuremos un minuto a solas
Parce que même si je parsPorque aunque me marche
Je suis déjà en train de mourir juste pour revenirYa me estoy muriendo sólo por volver
Éloigne-toi et viensAléjate y ven
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'hui (aujourd'hui faire)No hay nada que podamos hoy hacer (hoy hacer)
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy hacer
Il n'y a rien que nous puissions aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy
Il n'y a rien que nous puissions aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy hacer
NonNo
À quoi me servent les promessesDe que me sirven las promesas
Si rien qu'avec un touché, je deviens folleSi con que me toques ya me vuelvo loca
Que vais-je y faireQué le voy a hacer
Prends-moi dans tes bras et ensuiteAbrázame y después
Jurons une minute seulsJuremos un minuto a solas
Parce que même si je parsPorque aunque me marche
Je suis déjà en train de mourir juste pour revenirYa me estoy muriendo sólo por volver
Éloigne-toi et viensAléjate y ven
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy hacer
Éloigne-toi doucement et maintenant viensAléjate despacio y ahora ven
Il n'y a rien que nous puissions faire aujourd'huiNo hay nada que podamos hoy hacer
Et même si je pars, je meurs de revenirY aunque me marche muero por volver
Tes mots, juste huit lettresTus palabras, sólo ocho letras
Qui resteront toujours dans le sableQue se quedarán siempre en la arena
Qui resteront toujours en moiQue se quedaran siempre dentro de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amaia Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: