Traducción generada automáticamente

Metamorphosis
AmaLee
Métamorphose
Metamorphosis
Oh, dis-moi comment tu dors la nuitOh, tell me how you sleep at night
Parce que ce que tu m'as fait transforme tous mesCause what you did to me is making all my
Rêves en cauchemarsDreams into nightmares
Je dois respirer un peuI gotta come up for air
Je t'ai suivi, suivi ta lumièreI followed you, followed your light
Mais peut-être que tout ce temps, mon amour m'a rendu aveugleBut maybe all this time, my love made me blind
Maintenant, il est temps de jouer francNow it's time to play fair
L'obscurité nomme son héritierDarkness naming her heir
N'était-ce rien de plus qu'un jeu pour toiWas it nothing more than all a game to you
Étais-je la mite et tu étais la flamme ?Was I the moth and you the flame?
Oh, tu devrais avoir peurOh, you should be afraid
Parce que maintenant j'ai enfermé'Cause now I've locked away
La fille que tu connaissaisThe girl that you had known
La fille que tu as trahieThe girl you betrayed
Je ne peux pas y résister, je ne peux pas y résisterCan't resist it, can't resist it
Je ne peux pas résister à ma métamorphoseCan't resist my metamorphosis
Ma métamorphoseMy metamorphosis
La douleur m'a rendue forte, c'est là où je me sens chez moiThe pain made me strong, it's where I belong
Pas un petit oiseau dans sa cage chantant ses petites chansonsNo little bird in her cage singing her little songs
Et ça me fait rire chaque fois que je regarde en arrièreAnd it makes me laugh everytime I look back
Quand je croyais que je ne pouvais pas être plus que çaWhen I believed I couldn't be anything more than that
Je t'ai suivi, suivi ta lumièreI followed you, followed your light
Je suis tombée droit du bord, mais je prends mon envolFell straight off of the edge, but I'm taking flight
Maintenant, il est temps de jouer francNow it's time to play fair
L'obscurité couronne son héritierDarkness crowning her heir
N'était-ce rien de plus qu'un jeu pour toiWas it nothing more than all a game to you
Étais-je la mite et tu étais la flamme ?Was I the moth and you the flame?
Oh, tu devrais avoir peurOh, you should be afraid
Parce que maintenant j'ai enfermé'Cause now I’ve locked away
La fille que tu connaissaisThe girl that you had known
La fille que tu as trahieThe girl you betrayed
Je ne peux pas y résister, je ne peux pas y résisterCan’t resist it, can’t resist it
Je ne peux pas résister à ma métamorphoseCan’t resist my metamorphosis
Ma métamorphoseMy metamorphosis
Gars, c'est vraiment dommageBoy, it's such a shame
Que ça ait dû se finir comme çaIt had to end this way
J'ai donné mon cœur et j'ai donné mon âmeGave my heart and gave my soul
Je t'ai tout donné et même plusI gave it all to you and more
Gars, c'est vraiment dommageBoy, it's such a shame
Je me tiens sur ta tombeI'm standing on your grave
Mais je ne suis plus la mite, non bébéBut I'm no longer the moth no baby
Je suis la flammeI'm the flame
Oh, tu devrais avoir peurOh, you should be afraid
Parce que maintenant j'ai enfermé'Cause now I’ve locked away
La fille que tu connaissaisThe girl that you had known
La fille que tu as trahieThe girl you betrayed
Je ne peux pas y résister, je ne peux pas y résisterCan’t resist it, can’t resist it
Je ne peux pas résister à ma métamorphoseCan’t resist my metamorphosis
Ma métamorphoseMy metamorphosis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AmaLee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: